File Name | File Copyright Text |
---|---|
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/pg.c | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"), program_invocation_short_name, PACKAGE_VERSION); copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. [deleted] 4. Neither the name of Gunnar Ritter nor the names of his contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. copyright)); write_all(STDOUT_FILENO, help, strlen(help)); goto newcmd; copyright, copyright; const char *helpscreen = N_("\ |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/rev.c | Copyright (c) 1987, 1992 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/colrm.c | Copyright (c) 1980 Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/col.c | Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/hexdump-display.c | Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/tailf.c | Copyright 1996, 2003 Rickard E. Faith (faith@acm.org) |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/more.c | (c) fputc(c, stderr) define putserr(s) fputs(s, stderr) define putsout(s) fputs(s, stdout) Copyright (C) 1980 The Regents of the University of California. All rights reserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/ul.c | Copyright (c) 1980, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/column.c | Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/hexdump-conv.c | Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/hexdump.h | Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/col.1 | Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/more.1 | Copyright (c) 1988 Mark Nudleman All rights reserved. Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California. Copyright (c) 1992 Rik Faith (faith@cs.unc.edu) copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/hexdump-parse.c | Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/colcrt.c | Copyright (c) 1980, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/rev.1 | Copyright (c) 1985, 1992 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/column.1 | Copyright (c) 1989, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/colcrt.1 | Copyright (c) 1980, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/hexdump.1 | Copyright (c) 1989, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/tailf.1 | Copyright 1996, 2003 Rickard E. Faith (faith@acm.org) |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/ul.1 | Copyright (c) 1980, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/colrm.1 | Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/hexdump.c | Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/text-utils/pg.1 | Copyright 2001 Gunnar Ritter TH PG 1 "July 2014" "util-linux" "User Commands" SH NAME pg \- browse pagewise through text files SH SYNOPSIS B pg RB [ \-\fIamount\fP ] RB [ \-p IR prompt ] RB [ \-cefnrs ] RB [ +\fIline\fP ] RB [ +/\fIpattern\fP/ ] RI [ file ...] SH DESCRIPTION B pg displays a text file on a SM CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below. PP If no filename is given on the command line, B pg reads from standard input. If standard output is not a terminal, B pg acts like IR cat (1) but precedes each file with its name if there is more than one. PP If input comes from a pipe, B pg stores the data in a buffer file while reading, to make navigation possible. SH OPTIONS B pg accepts the following options: TP BI + number Start at the given line number. TP BI +/ pattern / Start at the line containing the Basic Regular Expressi |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/scriptreplay.c | Copyright (C) 2008, James Youngman <jay@gnu.org> Copyright (C) 2008, Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/setterm.1 | Copyright 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au) Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) Copyright 2000 Colin Watson (cjw44@cam.ac.uk) Do not restrict distribution. May be distributed under the GNU General Public License |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/scriptreplay.1 | COPYRIGHT" Copyright \(co 2008 James Youngman br Copyright \(co 2008 Karel Zak PP This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. PP Released under the GNU General Public License version 2 or later. SH "AUTHOR" The original B scriptreplay program was written by MT joey@\:kitenet.net Joey Hess ME . The program was re-written in C by MT jay@\:gnu.org James Youngman ME and MT kzak@\:redhat.com Karel Zak ME . SH AVAILABILITY The scriptreplay command is part of the util-linux package and is available from UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util-linux/ Linux Kernel Archive UE . |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/setterm.c | COPYRIGHT that forms part of this distribution. Copyright (C) 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au). Conditions of use, |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/mesg.1 | Copyright (c) 1987, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/script.1 | Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/write.1 | Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/mesg.c | (c) UNIX System Laboratories, Inc. All or some portions of this file are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/ttymsg.c | Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/wall.1 | Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/wall.c | Copyright (c) 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/write.c | (c) if (fputc_careful(c, stdout, '^') == EOF) \ err(EXIT_FAILURE, _("carefulputc failed")); while (*s) { Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/script.c | Copyright (c) 1980 Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/term-utils/reset.1 | Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH RESET 1 "October 1993" "util-linux" "User Commands" SH NAME reset \- reset the terminal SH SYNOPSIS BR reset SH DESCRIPTION B reset calls BR tput (1) with the IR clear , IR rmacs , IR rmm , IR rmul , IR rs1 , IR rs2 , and I rs3 arguments. This causes B tput to send appropriate reset strings to the terminal based on information in I /etc/termcap for the GNU or BSD BR tput ) or in the terminfo database for the B ncurses BR tput ). This sequence seems to be sufficient to reset a Linux VC when it starts printing "funny-looking" characters. For good measure, BR stty (1) is called with the I sane argument in an attempt to get cooked mode back. SH "SEE ALSO" BR clear (1), BR stty (1), BR tput (1) SH AUTHOR Rik Faith (faith@cs.unc.edu) SH AVAILABILITY The reset command is part of the util-linux package and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/ |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/releases/v2.25-ReleaseNotes | copyright notifications [Ondrej Oprala] add note about deallocations [Karel Zak] add reduce term width functionality [Karel Zak] add scols_sort_table() [Karel Zak, Shakur Shams Mullick] add scols_table_is_empty() [Ondrej Oprala] add separator getters/setters [Ondrej Oprala] add symbols [Ondrej Oprala] add table code [Karel Zak] add table struct, cleanup refcounting [Karel Zak] add test [Ondrej Oprala] allow to read lines as tree [Karel Zak] always deallocate in scols_reset_cell() [Karel Zak] avoid variable dereference after release [Sami Kerola] check recount_widths() return value [Karel Zak] clean up flags [Karel Zak] clean up flags usage [Karel Zak] clean up test.c example [Karel Zak] colors may now be specified as human-readable strings [Ondrej Oprala] documentation [Ondrej Oprala] don't colorize tree ascii art [Karel Zak] don't mix width (in cells) and size (in copyrights, etc. [Karel Zak] add parse_arguments() function [Sami Kerola] coding style, simplify code [Karel Zak] deprecat invocation as 'pid' command name [Sami Kerola] fix bug in --all semantic [Karel Zak] fix coding style [Sami Kerola] flip all comparions to be in smaller - greater order [Sami Kerola] make kill-by-name more obvious in man page [Karel Zak] make options --pid and --queue mutually exclusive [Sami Kerola] make usage() not to return [Sami Kerola] move magic numbers in beginning of the file [Sami Kerola] move sigqueue inputs to control struct [Sami Kerola] remove unnecessary indirection [Sami Kerola] rename printsig() to print_signal_name() [Karel Zak] rename printsignals() to print_all_signalsprint_all_signals() [Karel Zak] reorder functions to make it more readable [Karel Zak] return 64 on partial success [Karel Zak] tell what is wrong rather than output usage() [Sam |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/releases/v2.21-ReleaseNotes | copyright years [Karel Zak] update v2.21-ReleaseNotes [Karel Zak] use .LGPL extension for file with GNU Lesser License [Karel Zak] use correct translation project url [Sami Kerola] fallocate: add FALLOC_FL_PUNCH_HOLE support [Cong Wang] clean up fallbacks for FALLOC_FL_* flags [Karel Zak] fdformat: fix uninitialized variable [Francesco Cosoleto] fdisk: Fix bad invalid flag 0x00000 warning message [Francesco Cosoleto] add missing break [Karel Zak] avoid an intermediate variable in command_prompt() [Francesco Cosoleto] avoid segfault validating a sgi label (boot/swap not set) [Francesco Cosoleto] don't shorten long path to disk device [Karel Zak] don't swap unsigned char [Karel Zak] don't use get_existing_partition() if disk label isn't dos [Francesco Cosoleto] drop one parameter from try() function [Francesco Cosoleto] enable expert menu with SGI label [Francesco Cosoleto] fix cdrom detecti |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/releases/v2.23-ReleaseNotes | copyright headers [Karel Zak] fix SYS_{unshare,nsenter} usage [Karel Zak] include/bitopts: Use the operating system byteswapping functions [Karel Zak, Cristian Rodríguez] include/c: add get_hostname_max() inline function [Sami Kerola] add macro UL_CLOEXECSTR [Karel Zak] move usleep() fallback to c.h [Karel Zak] remove MAXHOSTNAMELEN macro [Karel Zak] include/env: unify indentation [Sami Kerola] include/fileutils: use O_CLOEXEC for mktemp stuff [Karel Zak] include/list: add list_last_entry() [Karel Zak] fix undefined behavior in list_entry() macro [Sami Liedes] include/optutils: make collisions detection between options more robust [Karel Zak] include/pathnames: rename _PATH_ADJPATH to _PATH_ADJTIME [Karel Zak] include/sysfs: add SCSI host channel target lun support [Karel Zak] include/timer: return setitimer return value [Karel Zak] include/ttyutils: add default chardata [Werner Fink] include/ copyright noticed to be consistent (so all are LGPL) [Karel Zak] fix docs comment [Karel Zak] fix silicon raid checksum code on BE [Karel Zak] ignore nested BSD partitions if same like parent [Karel Zak] improve DBG() macro [Karel Zak] improve Silicon RAID prober [Karel Zak] improve test_blkid_devno, fix compiler warning [-Wunused-result] [Karel Zak] make backup superblock visible for wipefs(8) only [Karel Zak] make blkid_new_probe_from_filename() usable on whole-disk [Karel Zak] make btrfs magics more readable [Karel Zak] make swap detection arch independent [Karel Zak] move sun PT definition to include/ [Karel Zak] number of functions should not be declared extern [smatch scan] [Sami Kerola] re-read PART{UUID,LABEL} for successfully verified cached devices [Karel Zak] read whole buffer for iso_volume_descriptor [Karel Zak] remove blkid_{strndup,strdup} [Karel Zak] remove duplicate includ |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/boilerplate.c | Copyright (c) 20nn Example Commercial, Inc Written by Your Name <you@example.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/howto-contribute.txt | (c) The contribution was provided directly to me by some other (c) and I have not modified it. Copyright (C) 1997 The Open Group |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/deprecated.txt | Copyright (C) 1997 The Open Group |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/licenses/COPYING.GPLv2 | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (C) <year> <name of author> Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: copyright interest in the program Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". copyright the software, and 2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. copyright" line and a pointer to where the full notice is found. copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. copyrighted interfaces, the |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/licenses/COPYING.UCB | Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/licenses/COPYING.BSD-3 | copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/licenses/COPYING.LGPLv2.1 | Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (C) <year> <name of author> copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. copyright" line and a pointer to where the full notice is found. copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. copyrighted interfaces, the |
util-linux/util-linux-2.27.1/Documentation/getopt.txt | copyright (C) 1987, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc. copyright (c) 1997-2005 by Frodo Looijaard frodo@frodo.looijaard.name>. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/gen_uuid.c | Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/isnull.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/pack.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/uuid_time.c | Copyright (C) 1998, 1999 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/uuidP.h | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/uuidd.h | Copyright (C) 2007 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/test_uuid.c | Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/parse.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/uuid.h | Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/unparse.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/libuuid.sym | Copyright (C) 2011-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/copy.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/clear.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/unpack.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/src/compare.c | Copyright (C) 1996, 1997 Theodore Ts'o. copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_generate.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_time.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_is_null.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_unparse.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_compare.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_parse.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_copy.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libuuid/man/uuid_clear.3 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fsck.minix.c | (C) 1991, 1992 Linus Torvalds. This file may be redistributed as per the GNU copyleft. Copyright (C) 1993, 1994 Theodore Ts'o. Also licensed under GPL. */ static void check_mount(void) { int cont; |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/mkfs.cramfs.c | Copyright (C) 1999-2002 Transmeta Corporation |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/sfdisk.8 | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/addpart.8 | Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright 2007 Red Hat, Inc. May be distributed under the GNU General Public License TH ADDPART 8 "January 2015" "util-linux" "System Administration" SH NAME addpart \- tell the kernel about the existence of a partition SH SYNOPSIS B addpart I device partition start length SH DESCRIPTION B addpart tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the "add partition" ioctl. |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/mkswap.c | Copyright (C) 1991 Linus Torvalds 20.12.91 - time began. Got VM working yesterday by doing this by hand. Copyright (C) 1999 Jakub Jelinek <jj@ultra.linux.cz> Copyright (C) 2007-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fsck.minix.8 | Copyright 1992, 1993, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be freely distributed. TH FSCK.MINIX 8 "June 2015" "util-linux" "System Administration" SH NAME fsck.minix \- check consistency of Minix filesystem SH SYNOPSIS B fsck.minix options] I device SH DESCRIPTION B fsck.minix performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem. PP The program assumes the filesystem is quiescent. B fsck.minix should not be used on a mounted device unless you can be sure nobody is writing to it. Remember that the kernel can write to device when it searches for files. PP The \fIdevice\fR name will usually have the following form: RS TS tab(:); left l l. dev/hda[1\(en63]:IDE disk 1 dev/hdb[1\(en63]:IDE disk 2 dev/sda[1\(en15]:SCSI disk 1 dev/sdb[1\(en15]:SCSI disk 2 TE RE PP If the filesystem was changed, i.e., repaired, then B fsck.minix will print "FILE SYSTEM HAS CHANGED" and will BR sync (2) three times before exiting. There is I no need to reboot after c |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fsck.c | Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 by Theodore Ts'o. Copyright (C) 2009-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/cramfs.h | Copyright (c) 2004-2006 by Michael Holzt, kju -at- fqdn.org Copyright (c) 2008 Roy Peled, the.roy.peled -at- gmail |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/blockdev.8 | Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/partx.c | Copyright (C) 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> Rewritten to use libblkid for util-linux based on ideas from Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/swaplabel.c | Copyright (C) 2010 Jason Borden <jborden@bluehost.com> Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fdformat.8 | Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH FDFORMAT 8 "July 2014" "util-linux" "System Administration" SH NAME fdformat \- low-level format a floppy disk SH SYNOPSIS B fdformat RI [options] " device" SH DESCRIPTION B fdformat does a low-level format on a floppy disk. I device is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only): sp nf RS dev/fd0d360 (minor = 4) dev/fd0h1200 (minor = 8) dev/fd0D360 (minor = 12) dev/fd0H360 (minor = 12) dev/fd0D720 (minor = 16) dev/fd0H720 (minor = 16) dev/fd0h360 (minor = 20) dev/fd0h720 (minor = 24) dev/fd0H1440 (minor = 28) PP dev/fd1d360 (minor = 5) dev/fd1h1200 (minor = 9) dev/fd1D360 (minor = 13) dev/fd1H360 (minor = 13) dev/fd1D720 (minor = 17) dev/fd1H720 (minor = 17) dev/fd1h360 (minor = 21) dev/fd1h720 (minor = 25) dev/fd1H1440 (minor = 29) RE fi PP Th |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fsck.cramfs.c | Copyright (C) 2000-2002 Transmeta Corporation 2005 Adrian Bunk |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fdisk.8 | Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> May be distributed under the GNU General Public License TH FDISK 8 "September 2013" "util-linux" "System Administration" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) Copyright 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/resizepart.8 | Copyright 2012 Red Hat, Inc. May be distributed under the GNU General Public License TH RESIZEPART 8 "January 2015" "util-linux" "System Administration" SH NAME resizepart \- tell the kernel about the new size of a partition SH SYNOPSIS B resizepart I device partition length SH DESCRIPTION B resizepart tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the "resize partition" ioctl. Copyright 2012 Vivek Goyal <vgoyal@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/partx.8 | Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright 2007 Red Hat, Inc. Copyright 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> May be distributed under the GNU General Public License |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fdisk.c | Copyright (C) 1992 A. V. Le Blanc (LeBlanc@mcc.ac.uk) Copyright (C) 2007-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/sfdisk.c | Copyright (C) 1995 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/cfdisk.8 | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright 1994 Kevin E. Martin (martin@cs.unc.edu) |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/mkswap.8 | Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/fsck.8 | Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved. This file may be copied under the terms of the GNU Public License. |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/mkfs.minix.8 | Copyright 1992, 1993, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be freely distributed. TH MKFS.MINIX 8 "June 2015" "util-linux" "System Administration" SH NAME mkfs.minix \- make a Minix filesystem SH SYNOPSIS B mkfs.minix options] I device RI [ size-in-blocks ] SH DESCRIPTION B mkfs.minix creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition). |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/mkfs.bfs.8 | Copyright 1999 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) May be freely distributed. TH MKFS.BFS 8 "July 2011" "util-linux" "System Administration" SH NAME mkfs.bfs \- make an SCO bfs filesystem SH SYNOPSIS B mkfs.bfs RI [options] " device " [ block-count ] SH DESCRIPTION B mkfs.bfs creates an SCO bfs filesystem on a block device usually a disk partition or a file accessed via the loop device). PP The I block-count parameter is the desired size of the filesystem, in blocks. If nothing is specified, the entire partition will be used. SH OPTIONS TP BR \-N , " \-\-inodes " \fInumber\fR Specify the desired \fInumber\fR of inodes (at most 512). If nothing is specified, some default number in the range 48\(en512 is picked depending on the size of the partition. TP BR \-V , " \-\-vname " \fIlabel\fR Specify the volume \fIlabel\fR. I have no idea if/where this is used. TP BR \-F , " \-\-fname " \fIname\fR Specify the filesystem \fIname\fR. I have no idea if/where this is used. T |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/swaplabel.8 | Copyright 2010 Jason Borden <jborden@bluehost.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/raw.c | Copyright Red Hat Software, 1999, 2000 |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/delpart.8 | Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright 2007 Red Hat, Inc. May be distributed under the GNU General Public License TH DELPART 8 "January 2015" "util-linux" "System Administration" SH NAME delpart \- tell the kernel to forget about a partition SH SYNOPSIS B delpart I device partition SH DESCRIPTION B delpart asks the Linux kernel to forget about the specified \fIpartition\fR a number) on the specified \fIdevice\fR. The command is a simple wrapper around the "del partition" ioctl. |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/isosize.c | copyright_file_id [ISODCL ( 703, 739)]; /* 7.5 dchars */ unsigned char abstract_file_id [ISODCL ( 740, 776)]; /* 7.5 dchars */ unsigned char bibliographic_file_id [ISODCL ( 777, 813)]; /* 7.5 dchars */ unsigned char creation_date [ISODCL ( 814, 830)]; /* 8.4.26.1 */ unsigned char modification_date [ISODCL ( 831, 847)]; /* 8.4.26.1 */ unsigned char expiration_date [ISODCL ( 848, 864)]; /* 8.4.26.1 */ unsigned char effective_date [ISODCL ( 865, 881)]; /* 8.4.26.1 */ unsigned char file_structure_version [ISODCL ( 882, 882)]; /* 711 */ unsigned char unused4 [ISODCL ( 883, 883)]; unsigned char application_data [ISODCL ( 884, 1395)]; unsigned char unused5 [ISODCL (1396, 2048)]; |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/cramfs_common.c | Copyright (c) 2004-2006 by Michael Holzt, kju -at- fqdn.org Copyright (c) 2008 Roy Peled, the.roy.peled -at- gmail.com |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/mkfs.minix.c | (C) 1991 Linus Torvalds. This file may be redistributed as per copyright. |
util-linux/util-linux-2.27.1/disk-utils/cfdisk.c | Copyright (C) 1994 Kevin E. Martin (martin@cs.unc.edu) Copyright (C) 2014-2015 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/libblkid.3 | Copyright 2001 Andreas Dilger (adilger@turbolinux.com) |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/evaluate.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/libblkid.sym | Copyright (C) 2009-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/init.c | Copyright (C) 2008-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/blkid.h | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/devname.c | Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) Andries Brouwer |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/llseek.c | Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997 Theodore Ts'o. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/resolve.c | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2001, 2003 Theodore Ts'o. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/encode.c | Copyright (C) 2008 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/luks.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/linux_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/squashfs.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/drbdproxy_datalog.c | Copyright (C) 2011 by Philipp Marek <philipp.marek@linbit.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/ufs.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/ubifs.c | Copyright (C) 2009 Corentin Chary <corentincj@iksaif.net> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/adaptec_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/ext.c | Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 1999, 2001 by Andries Brouwer Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/vxfs.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/romfs.c | Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 1999, 2001 by Andries Brouwer Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/refs.c | Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/promise_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/btrfs.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/iso9660.h | Copyright (C) 2013 Zeeshan Ali (Khattak) <zeeshanak@gnome.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/highpoint_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/via_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/bfs.c | Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/vmfs.c | Copyright (C) 2009 Mike Hommey <mh@glandium.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/drbd.c | Copyright (C) 2009 by Bastian Friedrich <bastian.friedrich@collax.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/gfs.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/iso9660.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/nilfs.c | Copyright (C) 2010 by Jiro SEKIBA <jir@unicus.jp> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/hfs.c | Copyright (C) 2004-2008 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/swap.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/zfs.c | Copyright (C) 2009-2010 by Andreas Dilger <adilger@sun.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/lvm.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2012 Milan Broz <mbroz@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/minix.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/reiserfs.c | Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 1999, 2001 by Andries Brouwer Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/drbdmanage.c | Copyright (C) 2015 by Philipp Marek <philipp.marek@linbit.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/jmicron_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/superblocks.h | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/cramfs.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/ntfs.c | Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/ocfs.c | Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 1999, 2001 by Andries Brouwer Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/isw_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/netware.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/superblocks.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/vfat.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/lsi_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/nvidia_raid.c | Copyright (C) 2005 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/jfs.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/f2fs.c | Copyright (C) 2013 Alejandro Martinez Ruiz <alex@nowcomputing.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/sysv.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/udf.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/befs.c | Copyright (C) 2010 Jeroen Oortwijn <oortwijn@gmail.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/exfat.c | Copyright (C) 2010 Andrew Nayenko <resver@gmail.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/ddf_raid.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/hpfs.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/silicon_raid.c | Copyright (C) 2005 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/xfs.c | Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2013 Eric Sandeen <sandeen@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/superblocks/bcache.c | Copyright (C) 2013 Rolf Fokkens <rolf@fokkens.nl> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/devno.c | Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Theodore Ts'o Copyright (C) 2001 Andreas Dilger |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/tag.c | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/dev.c | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/getsize.c | Copyright (C) 1995, 1995 Theodore Ts'o. Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/read.c | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2001, 2003 Theodore Y. Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/save.c | Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/verify.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/config.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/md.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/topology.c | Copyright 2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/ioctl.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/sysfs.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/dm.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/lvm.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/topology/evms.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/blkid.h.in | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/cache.c | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/version.c | Copyright (C) 2004 Theodore Ts'o. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/blkidP.h | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger Copyright (C) 2003 Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/sun.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/dos.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/ultrix.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/aix.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/partitions.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/gpt.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/solaris_x86.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/minix.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/unixware.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/bsd.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/mac.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/partitions/sgi.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/src/probe.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/docs/libblkid-docs.xml | copyright> bookinfo> copyright> year>2009-2013</year> holder>Karel Zak <kzak@redhat.com></holder> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/docs/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/samples/topology.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/samples/partitions.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/samples/superblocks.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libblkid/samples/mkfs.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/Makefile.in.in | Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ package-version='@VERSION@' \ msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/Makevars | copyright for their translations to this person copyright. COPYRIGHT_HOLDER = Karel Zak <kzak@redhat.com> copyright. The empty string stands for the public domain; in this case the translators are expected to disclaim |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/es.po | Copyright (C) 2000 Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>. Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos los derechos reservados.\n" © SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" © de libmount" © explicativo\n" E convierte en errores todos los avisos (estado de salida no cero)\n" b tambloq utiliza este tamaño de bloque, debe ser el tamaño de página\n" N endian establece el «endiannes» de cramfs (big|little|host), host por omisión\n" e edición establece el número de edición (parte de fsid)\n" i fich inserta la imagen de un fichero dentro del sistema de ficheros\n" necesita Linux >= 2.4.0)\n" n nombre establece el nombre del sistema de ficheros cramfs\n" p desplaza %d bytes para el código de arranque<\n" s ordena las entradas de directorio (opción antigua, sin efecto)\n" z crea huecos explícitos (necesita Linux >= 2.3.39)\n" nombredir raíz del sistema de ficheros que se va a comprimir\n" fsalida fichero de salida\n" © externo 1" © externo 2" © marcada como Linux swap?" © montado\n" M, --no-partitions-unmount no desmonta otras particiones\n" n, --noop no expulsa; solo muestra el dispositivo encontrado\n" p, --proc utiliza /proc/mounts en lugar de /etc/mtab\n" q, --tape expulsa el casete\n" r, --cdrom expulsa el CD-ROM\n" s, --scsi expulsa el dispositivo SCSI\n" t, --trayclose cierra la bandeja\n" T, --traytoggle alterna la bandeja\n" v, --verbose activa las explicaciones en la salida\n" x, --cdspeed <velocidad> establece la velocidad máxima del CD-ROM\n" X, --listspeed enumera las velocidades del CD-ROM disponibles\n" © opciones se están activando\n" © significa? text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141 msgid "RE error: " msgstr "RE error:" © utilizando este disco en este momento..." © valor debe definirse." |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/uk.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc This file is put in the public domain. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" © Gunnar Ritter, 2000–2001. Всі права застережено.\n" © Karel Zak <kzak@redhat.com>, 2014 " |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/ru.po | Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc. This file is put in the public domain. Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015. Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>, 2015. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/zh_CN.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fai Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s:状态为 %x,这不应该发生。%s (%c-%c):%s (%c-%c,默认为 %c):%s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju,默认 %ju):%s (%s) 已卸载%s (%s,默认 %c):%s (%s,默认 %ju):%s (字节) = %s (千字节) = %s (否/是)? %s (是/否)? %s - 无此文件或目录 s 和 %d 个后续 UUID s 和 %s 相互排斥%s 缓存:请示了 %s 列,但未启用 --poll%s 没有中断函数。%s 失败%s 失败. © CD-ROM 盘 #%ld%s:设置容量失败%s:将跳过 - 它似乎有空洞。%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:fsck 通过次数非零的绑定式挂载%s:将跳过不存在的设备 |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/pl.po | Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2006. Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2015. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/eu.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2005, 2009, 2010. fuzzy Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/pt_BR.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> This file is distributed under the same license as the util-linux package. Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1999-2000 Ricardo Stefani <ricardos@francanet.com.br>, 1999 Marcus Moreira <marcusms@frb.br> Paulo Henrique R Pinheiro <nulo@sul.com.br> Alvaro Antunes <alvaro@netpar.com.br>, 2000 Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000-2001 Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com>" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos os diritos reservados.\n" © 0644)\n" © 16 dígitos hexadecimais):" © URL, mas seria vínculo uma melhor tradução? misc-utils/lsblk.c:1464 c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: falha ao ler o link" © algo como /dev/hda7.\n" u: dá Início e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n" b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de 2048 bytes.\n" © algo como /dev/hdb ou /dev/sda\n" © alocada\n" © altamente recomendado apagar o dispositivo com o comando wipefs(8) se essa configuração for inesperada, para evitar possíveis colisões." © avisado da expiração da senha" © capaz de manipular discos\n" tde tal tipo atualmente. Não obstante, alguns\n" tconselhos:\n" t1. fdisk destruirá seu conteúdo na gravação.\n" © capaz de manipular estes discos\n" tUse o pdisk ou parted para modificar a tabela de partição.\n" tNão obstante, alguns conselhos:\n" t1. fdisk destruirá seu conteúdo na gravação.\n" © colchetes. Asterisco (*) indica o argumento novo padrão.\n" © conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save\"." © conhecido, usando o padrão \"dumb\"" © conhecido\n" © de %d segundo\n" © de %d segundos\n" © de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente." © depois do fim do disco" © disco, portanto unidade é mais adequado msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unidade: %s" © distante demais. Redefinindo para zero.\n" © dois espaços\n" © equivalente à máscara 0x55555555\n" © esses muitos segundos entre atualização\n" V, --version mostra informação da versão e sai\n" h, --help exibe esta ajuda e sai\n" © esvaziar\n" © executada\n" As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u.\n" © executar um novo comando:\n" 1$s 03 sshd -b 1024\n" Você pode obter a máscara de uma tarefa existente:\n" 1$s -p 700\n" Ou defini-la:\n" 1$s -p 03 700\n" Formato lista usa uma lista separa por vírgula em vez de uma máscara:\n" 1$s -pc 0,3,7-11 700\n" Faixas no formato lista pode levar um argumento amplo:\n" © executável" © grande demais para o disco." © grande demais. Saindo." © gravável (ex.: arquivo somente leitura).\n" É possível que a informação relatada por mount(8) não esteja\n" atualizada. Para informações mais atuais sobre os pontos de montagem\n" verifique o arquivo /proc/mounts.\n" © host\n" i arquivo insere uma imagem de arquivo no sistema de arquivos\n" requer >= 2.4.0)\n" n nome define o nome do sistema de arquivos cramfs\n" p preenche em %d bytes para código de inicialização\n" s ordena registros do diretório (opção antiga, ignorada)\n" z torna buracos explícitos (requer >= 2.3.39)\n" nome-dir raiz do sistema de arquivos a ser comprimido\n" arq-saída arquivo de saída\n" © hot-plug" © ignorada silenciosamente\n" © ignorada silenciosamente\n" V, --version exibe informações da versão e sai\n" V como versão deve ser a única opção\n" h, --help exibe esta ajuda e sai\n" © ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601" © ilegal -- %s" © incompatível com todas as outras opções" © indicado com linha separada\n" © inicializável" © inutilizável" © inválido e é necessário reiniciar a calibração.\n" © isto que IRIX espera." © lido de arquivos semente\n" © longa demais" © longa demais; a saída sairá truncada" © longo demais" © maior do que o limite de %llu bytes imposto\n" pela tabela de partição DOS dos setores de %d bytes" © maior do que o máximo %d" © maior do que o máximo %llu" © maior do que o máximo, %llu." © maior do que o tamanho atual do espaço de swap" © maior do que o tamanho do dispositivo, %llu KB" © maior que 1024,\n" e pode em certas configurações causar problemas com:\n" 1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do LILO)\n" 2) inicialização e programas de particionamento de outros OSs\n" p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" © mais uma parte vital\n" t de um grupo de volumes (do contrário, você poderá apagar\n" © mantido em UTC (hora universal coordenada).\n" © mantido em UTC\n" © mantido em hora local.\n" directisa Acessa o barramento ISA diretamente, em vez de %s.\n" badyear Ignora o ano do RTC, pois a BIOS está com problemas.\n" date Especifica a hora para a qual configurar o relógio de hardware.\n" epoch=ano Especifica o ano inicial do valor \n" de epoch do relógio de hardware.\n" © mantido na hora %s.\n" © mantido no horário local\n" © menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema." © menor do que o tamanho do setor físico. É recomendado alinhar ao limite de tamanho do setor físico (ou E/S ótimo) ou, do contrário, a performance pode ser impactada." © menor do que um segundo, portanto o relógio não será ajustado.\n" © mesmo o Linux gosta disto.\n" © muito antigo para todas (\"all\") capacidades" © muito distante de %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" © muito grande (limite é %d dispositivos)" © muito grande. Quebrando-o para \"%s\"" © muito pequeno" © mutuamente exclusiva com --login" © necessária, mas --poll não está habilitada" © necessária." © necessário acessar o driver de dispositivo \"rtc\" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial %s. No entanto, esse arquivo não existe neste sistema." © necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, <tipo>)." © necessário pelo menos %llu blocos" © necessário ser superusuário para montar" © necessário um terminal para reparos interativos" © necessário usar W maiúsculo)" © necessário usar a opção \"epoch\" para informar para que valor configurá-lo." © novo e, portanto, em uma fase experimental. Use a seu próprio critério" © o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções " © o começo do valor de epoch de\n" relógio de hardware\n" © o dispositivo raw de controle (use raw<N>, sendo <N> maior do que zero)" © o formato analisável, que pode alimentar outros programas.\n" cada item diferente em cada coluna tem um UD único começando com\n" zero.\n" © o horário especificado\n" © o limiar atual e %ld é o tempo limite atual\n" © o limiar padrão e %ld é o tempo limite padrão\n" © o nome da variável e é a opção exibida na linha de comando, por isso não traduzi -- Rafael misc-utils/kill.c:435 c-format msgid "invalid signal name or number: %s" msgstr "nome ou número de sinal inválidos: %s" © o primeiro\n" © o segundo\n" © obter sucesso.\n" © opcional ou S para setores." © opcional\n" © para apenas superusuário.\n" © pequeno demais para manter todos os dados." © permitida neste contexto" © permitido" © perto suficiente de %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" Definido RTC para %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" © possível abrir /dev/port: %s" © possível ajustar o relógio do sistema.\n" © possível alterar o estado do modo de conservação de energia" © possível alterá-la" © possível apenas de partições primárias.\n" O LILO desconsidera a opção \"inicializável\"." © possível bloquear (lock) na memória, saindo\n" © possível configurar a hora do sistema a partir dele." © possível configurar o valor de epoch no kernel." © possível configurar o valor de epoch no kernel.\n" © possível criar sistema de arquivos" © possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas" © possível escrever em \"%s\"" © possível exec %s; tentando umount.\n" © possível exec swapoff. Esperando que umount resolva o problema." © possível exec umount; desistindo de umount." © possível fazer cópia de segurança de %s." © possível fazer fork para swapoff. Droga!" © possível fazer fork para umount; tentando manualmente." © possível forçar não vazio" © possível forçar vazio" © possível lidar apenas com um entre pid, pgid ou uid de cada vez" © possível obter endereço para %s\n" © possível obter status vazio" © possível realizar ioctl da descarga\n" © possível stat tty\n" © possível tratar" © previsto para ler %ld segundos após 1969.\n" © protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada" © protegido contra gravação; montando como somente-leitura" © protegido contra gravação; montando somente para leitura" © que a hora de %s mude.\n" © que a hora de KDGHWCLK mude.\n" © que você decida gravá-las. Após isto, é claro,\n" o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n" © que você decida gravá-las.\n" Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n" © recomendável." © referente às mensagens Double e Single disk-utils/fdformat.c:233 c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s face, %d trilhas, %d setores/trilha. Capacidade total de %d KB.\n" © superusuário." © suportada.\n" © um \"hard-copy\"" © um arquivo de texto ********\n" © um arquivo] linha %d" © um diretório" © um diretório)" © um diretório)\n" © um dispositivo de blocos (talvez tentar \"-o loop\"?)" © um dispositivo de blocos (tente talvez \"-o loop\"?)" © um dispositivo de blocos e falha ao obter estado do arquivo?" © um dispositivo de blocos e stat(2) falha?" © um dispositivo de blocos especial" © um dispositivo de blocos ou arquivo: %s" © um dispositivo de blocos válido" © um dispositivo de blocos" © um dispositivo de caracteres" © um dispositivo de disco inteiro" © um dispositivo hot-plug" © um dispositivo lp" © um dispositivo raw" © um dispositivo removível" © um dispositivo sg ou driver antigo sg" © um initramfs" © um link simbólico para lugar nenhum" © um link simbólico" © um link\n" Use --force se você realmente deseja usá-lo.\n" Programa não iniciado." © um nome de usuário?" © um ponto de montagem ou é uma opção inválida" © um ponto de montagem\n" © um problema no Linux)" © um terminal" © um termo de desenvolvimento e não encontrei relatos de tradução para ele - nem mesmo nos outros idiomas msgid "" © um tty" © um vínculo simbólico para lugar nenhum" © uma boa ideia.\n" Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições swap deste disco.\n" Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação." © uma data válida.\n" © uma linha serial" © uma opção" © uma partição de swap válida" © uma partição estendida." © usado\n" © zero, então o histórico é inválido.\n" © zero,\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/gl.gmo | © demasiado curtaa lonxitude do nome do ficheiro é cerobaleira os búferesfork() fallou, ténteo máis tarde © demasiado grande. EscribirEscribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s».Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s».Tamaño da zona=%d © demasiado longaMarcar en usoModeloNodo(s) NUMA:NomeNovaNon hai un seguinte ficheiroNon hai un ficheiro anteriorCadea de busca non lembradaNota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculasSó se admiten bloques/zonas de 1kNon se encontrou o patrónImprime esta pantallaSaírSae do programa sen escribir a táboa de particiónsErro de RE: RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo Imaxe ROMErro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s» © demasiado longoo nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %sfeito © demasiado longoobter o tamaño do bloqueobtén sistema de ficheiros `readahead'obter o tamaño do bloque lóxico (sector)obter os sectores máximos por solicitudeobter o tamaño de E/S mínimoobter o tamaño de E/S óptimoobtener o tamaño do bloque físico (sector)obtén só lecturaobtén «readahead»obtén o tamaño en bytesheadswitchinterleaveErro internodesprazamento dos datos do ficheiro non válidoioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %slchown fallou: (%s)mkdir fallou: (%s)mknot fallou: %sNecesítase a terminal para reparacións interactivassen etiqueta, sen uuid © posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s» Ler: Eliminar bloqueEstabelecerEstabelecer i_nlinks para contarSinxeloO ficheiro «%s» ten o modo %05o © posíbel engadir un vixilante de inotify.%s: non é posíbel ler os eventos de inotify(EOF)(Seguinte ficheiro: (Seguinte ficheiro: %s)------- ----------------------------------------- O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU © posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-iNon é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-iNon é posíbel reservar o búfer para os nodos-iNon é posíbel reservar o búfer para a conta de zonasNon é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonasNon é posíbel reservar o mapa de nodos-iNon é posíbel ler os nodos-iNon é posíbel ler a táboa de zonasNon é posíbel escribir a táboa de nodos-iNon é posíbel escribir nodos-iNon é posíbel escribir a táboa de zonasEliminar marcaFrecha Arriba Move o cursor á anterior particiónUsando a hora UTC. Usando a hora local. ID do fabricante:Verificando... Tipo de virtualización:Virtualización:Volume: <%-6s> © un cartafolo nodo-i raíz non é un cartafolr.p.m.gardadosectores/cilindrosectors/pistaproduciuse un fallo na buscaestabelece «readahead»estabelece só lecturaestabelece lectura/escrituraestabelece «readahead»erro de tamaño na ligazón simbólica: %so socket ten un tamaño non cero: %so ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %snon se encontrou o superbloque máxicoO tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequenoa ligazón simbólica ten un desprazamento ceroa ligazón simbólica ten un tamaño cerosymlink fallou: %sdemasiados nodos-i - o máximo é 512totalbusca de pista-a-pistapistas/cilindrotrackskewnon é posíbel reserver o búfer para o superbloquenon é posíbel ler o superbloquenon foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigoNon é posíbel escribir o superbloqueOrde descoñecida: %sCaracterísticas do sistema de ficheiros non compatíbeisutime fallou: (%s)o nome do volume é demasiado longowrite falou: (%s) © un dispositivo de bloques%s tivo éxito. s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidade total de %d kB. s: asumindo que RTC usa UTC ... © un ficheiro de texto *** © un ficheiro] liña %d[Prema «h» para consultar as instrucións][Prema espacio para continuar, «q» para saír][Use q ou Q para saír]lonxitude do nome de ficheiro incorrectadesprazamento do nodo-i incorrectotamaño de nodo-i incorrectonúmero máxico incorrecto no superbloquedesprazamento raíz incorrecto (%lu)tamaño de nodo-i v2 incorrectoo argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llumodo bogus: %s : (%o)bytes/sectornon se pode bifurcar non se pode obter o tamaño de %snon se pode abrir %scomprobación abortada. |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/hr.po | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" Copyright © 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> This file is distributed under the same license as the util-linux package. Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013. |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/nl.gmo | Copyright (C) 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle rechten voorbehouden. s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren.%s (%c-%c): %s (%c-%c, standaard %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju standaard %ju): %s (%s) is afgekoppeld%s (%s, standaard %c): %s (%s, standaard %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/j)? %s (j/n)? %s -- Bestand of map bestaat niet s en %d opvolgende UUID s en %d opvolgende UUID's opties %s en %s gaan niet samen%s-cache:kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegevenApparaat %s heeft geen onderbrekingsfuncties. '%s' is mislukt'%s' is mislukt. s' uit %s s' uit %s (libmount %s)%s heeft berichten uitgezet%s heeft berichten uitgezet op %s%s is een aankoppelingspunt s is al aangekoppeld%s is al aangekoppeld of %s is bezig%s is bezig%s is schoon, geen controle. optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'%s is meerdere keren ingelogd; er wordt geschreven naar %s%s is aangekoppeld s is aangekoppeld. %s is aangekoppeld; zal hier Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fai |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/update-potfiles | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/et.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2002 Meelis Roos <mroos@linux.ee> Meelis Roos <mroos@linux.ee>, 2002 Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/zh_TW.gmo | © 0x55555555 目錄「%s」含有不當的 inode 編號於檔案「%.*s」。檔案「%s」具有模式 %05o 每核心執行緒數:從硬體時鐘讀取時間:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/vi.gmo | (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Giữ toàn bộ bản quyền. s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.%s (%c-%c): %s (%c-%c, mặc định %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, mặc định %ju): %s (%s) được bỏ gắn%s (%s, mặc định %c): %s (%s, mặc định %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y/k/c)? %s (y/n/c/k)? %s - Không có tập tin hay thư mục như vậy. s và %d UUID xảy ra sau s và %s loại từ lẫn nhauBộ nhớ đệm %s:%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật%s không có hàm gián đoạn nào. %s gặp lỗi%s gặp lỗi. “%s” từ gói phần mềm “%s” s từ %s (libmount %s%s có các thông điệp bị tắt%s có các thông điệp bị tắt trên %s%s là một điểm gắn s đã gắn kết %sđã gắn rồi hoặc %s đang bận%s đang bận%s sạch sẽ, không kiểm tra. s đã lỗi thời trong---part-type%s đăng nhá Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fai © 3 không chứa toàn bộ ổ đĩa, nhưng các giá trị %lu %s của bạn đè lên © ba chiếm toàn bộ đĩa và có kiểu “Toàn đĩa” (Whole disk)chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên một thiết bị khối.Trả lời từ lệnh ping dùng để duy trì kết nốiHạt nhân không thể đặt kiến trúc thành %sNhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu Đã buộc kết thúc uuidd chạy với PID %d. © cho "all" capscấp phát ngữ cảnh của libmount gặp lỗicấp phát bộ lặp libmount gặp lỗicấp phát bảng libmount gặp lỗikhởi tạo libuser gặp lỗi: %s.giới hạn tổng dữ liệu chưa néndòng %d quá dài, kết xuất sẽ bị cắt ngắndòng %d: lệnh không được hỗ trợhệ thống con máy in dòngliên kết phân vùng BSD tới phân vùng không phải BSDhiển thị kiểu phân vùng đã biếtnhỏ trướctải bố cục đĩa từ tập tin văn lệnh sfdiskđịa phươnglocaltime() bị lỗichế độ truy cập khóađã khóađăng nhập bị tắt bởi nologin(8) hay pam_nologin(8)lôgícsố CPU logícsố nút NUMA lôgícsố chỗ logícsố lõi lôgíckích cỡ khối vật lýsố khe cắm lôgícđăng nhập bằng mật khẩu bị cấmhệ vỏ đăng nhậplogin.defs ngăn cản cài đặt %sĐăng nhập: login: “-h” chỉ dành cho siêu người dùng sá © hai là ngày đầu tuần m, --mount[=<TẬP-TIN>] nhập vào không gian tên gắn m, --mtab tìm trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn m, --perms xuất thông tin về các quyền m, --shmem-id <mã_số> gỡ bỏ đoạn nhớ chia sẻ theo mã số m, --shmems đoạn bộ nhớ chia sẻ m, -p, --preserve-environment không đặt lại các biến môi trường © k phía trước [1] © không phải tại khối %d.Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900. Bạn đã yêu cầu %ldTập tin “%s” có chế độ %05o |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/de.po | Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle Rechte vorbehalten.\n" Copyright © 1999, 2000, 2001, 2014 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org> Copyright © 2001, 2002 Karl Eichwalder. Copyright © 2011,2015 Philipp Thomas <pth@suse.de> Copyright © 2012 Arun Persaud <arun@nubati.net> Copyright © 2014 Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com> Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2015. Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2014, 2015. Copyright © Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008. |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/id.po | (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de> This file is distributed under the same license as the util-linux package. Permission is granted to freely copy and distribute this file and modified versions, provided that this header is not removed and modified versions are marked as such. Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/da.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fai |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/zh_TW.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" © 0x55555555\n" © ext2 被使用\n" fs-options 參數到真實檔案系統產生器\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/da.po | Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. og nedenstående oversættere. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Claus Sørensen <cs@klid.dk>, 2000. Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2001-2002, 2004, 2005. Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "%s %s Ophavsret 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle rettigheder forbeholdes.\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/it.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2005, 2006, 2008. Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" © IRIX lo prevede.\n" © SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" © ci sono i due punti\n" © il bios è danneggiato\n" date specifica l'ora sulla quale impostare il clock hardware \n" epoch=anno specifica l'anno di inizio del valore epoch del clock hardware\n" noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --localtime\n" © in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" © leggere la \n" partizione dal disco;\n" c C -h H -s S: Sostituisce l'idea del kernel riguardo al numero di cilindri,\n" al numero di testine e di settori/traccia.\n" © non ho provato.\n" © sono ancora attivo dopo il riavvio?" © sta funzionando in modalità test.\n" © una tabella delle partizioni DOS valida, né una disklabel Sun, SGI od OSF\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/ca.gmo | © el nou valor per defecte. © funcions d'interrupció. %s de %s s està net; no es comprova. © l'hora %s © l'hora %s. BBTBSD/OSS.f. BSDIIntercanvi de BSDISis. Fitx. BeOSEl bloc %d en el fitxer `%s' està marcat com a no usat.El bloc ja ha estat emprat anteriorment. Ara està en el fitxer "%s".MidaBloc: %d ArrencadaBoot Wizard ocultBootItArrencableCP/MCP/M / CTOS / ...CRC: %x Cridant a settimeofday: S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s. S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s. © un nombre de nodes d'identificació incorrecte per al fitxer «%.*s».El fitxer «%s» té el mode %05o Hora llegida del rellotge del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actualTipusUTCUUIDNo es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de nodes d'identificacióNo es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificacióNo es pot assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificacióNo es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de zonesNo es pot llegir el mapa de nodes d'identificacióNo es poden llegir els nodes d'identificacióNo es pot llegir el mapa de zonesNo s'ha pogut executar el programa «date» en l'interpret d'ordres /bin/sh. popen() ha fallatNo es pot establir el rellotge del sistema. No es pot establir el valor d'època en el nucli. No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegirNo es pot escriure el mapa de nodes d'identificacióNo es poden esc |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/pt_BR.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fails?%s is not a block special device%s is Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos os diritos reservados. © alocada L, --color[=<modo>] interpreta especificadores de formatação de cor L, --color[=<quando>] coloriza a saída (auto, always ou never) L, --color[=<quando>] coloriza mensagens (auto, always ou never) L, --label <rótulo> especifica um novo rótulo U, --uuid <uuid> especifica um novo uuid L, --last mostra informações sobre as sessões do último login dos usuários L, --local-line[=<modo>] controla a opção de linha local L, --table lista os nomes e números de sinais M não verifica sistemas de arquivos montados M, --multiplier <mult> define o multiplicador de perfil para <mult> M, --shmem <tamanho> cria um segmento de memória compartilhada de tamanho <tamanho> M, --shmem-key <chave> remove segmento de memória compartilhada pela chave N não executa, apenas mostra o que seria f © avisado da expiração da senhamensagens de nível de depuraçãoerro de descompressão: %sdispositivo padrão: "%s"tamanho máximo padrão da filaexclui uma partiçãodestdet_time=%-26.24s © colchetes. Asterisco (*) indica o argumento novo padrão. © conferida. O padrão da SGI é "/unix" e, para o backup, "/unix.save".sist. arq. BeOSBloco %d no arquivo "%s" está marcado como não usado.O bloco já foi usado. Agora no arquivo "%s".TamBloco: %d BogoMIPS:Livro(s):InicializarAssist. Inici. escondidoO arquivo de inicialização não foi alterado.BootItIniciali.O arquivo de inicialização foi alterado para "%s".O arquivo de inicialização deve ter um caminho absoluto (completo).Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s.Bootstrap (código de inicialização) sobrepõe ao rótulo do disco!Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (padrão %1$s)Especificados tanto --socket-activation quanto --socket. Ignorando --socket.Mensagem de broadcast de %s@%s (%s) (%s):BsizeOrdem dos bytes:unidade de CD NÃO pode ser ejetada com o botão do dispositivounidade de CD pode ser ejetada com o botão do dispositivocomando de auto-ejetar CD-ROM falhouunidade de CD-ROM não está prontacomando de ejeção de CD-ROM falhou © conhecido, usando o padrão "dumb"o terminal é um "hard-copy"O banco de dados de terminfo não pôde ser localizadoa opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignoraro kernel não reconhece %s como dispositivo de blocos © de %d segundo © de %d segundos Tempo esgotado © distante demais. Redefinindo para zero. Relógio não alterado - apenas testando. Comando SignificadoComando (m para ajuda): Diagnóstico CompaqConsidere manter a partição 3 como Disco inteiro (5), © dois espaços o, --output[=<lista>] define as colunas a serem exibidas o, --two-bytes-octal visualização de octal de dois bytes p não usa scroll, limpa tela e exibe texto p <prompt> especifica o prompt p, --login-pause espera por alguma tecla antes de iniciar sessão p, --login-shell inicia um shell de login t, --timeout <segundos> tempo máximo de espera por uma senha padrão: sem limite) e, --force examina arquivos de senha diretamente, se getpwnam(3) falhar © equivalente à máscara 0x55555555 © esses muitos segundos entre atualização V, --version mostra informação da versão e sai h, --help exibe esta ajuda e sai © executada As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u. © executar um novo comando: 1$s 03 sshd -b 1024 Você pode obter a máscara de uma tarefa existente: 1$s -p 700 Ou defini-la: 1$s -p 03 700 Formato lista usa uma lista separa por vírgula em vez de uma máscara: 1$s -pc 0,3,7-11 700 Faixas no formato lista pode levar um argumento amplo: © executável"%s" não está listado em %s. © grande demais para o disco.A partição %u sobrepõe-se a outras nos setores %u-%u.A partição %u sobrepõe-se à partição %u.A partição %zd possui setor inicial 0 inválido.A partição %zu ainda não existe!A partição %zu foi excluída.A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente.Partição %zu: início de dados inválido.Partição %zu: contém setor 0Partições %zu: o cilindro %d é maior do que o máximo %lluPartição %zu: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)Partição %zu: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)Partição %zu: não termina em um limite de cilindro.Partição %zu: vazia.Partição %zu: a cabeça %d é maior do que o máximo %dPartição %zu: é uma partição estendida.Partição %zu: não possui área de dados.Partição %zu: sobrepõe-se à partição %zu.Partição %zu: os setores anteriores %u não estão © host i arquivo insere uma imagem de arquivo no sistema de arquivos requer >= 2.4.0) n nome define o nome do sistema de arquivos cramfs p preenche em %d bytes para código de inicialização s ordena registros do diretório (opção antiga, ignorada) z torna buracos explícitos (requer >= 2.3.39) nome-dir raiz do sistema de arquivos a ser comprimido arq-saída arquivo de saída o uso da opção "kill --pid" como nome de comando está obsoletoarrays usados: %d cabeçalhos usados: %d © ignorada silenciosamente © ignorada silenciosamente V, --version exibe informações da versão e sai V como versão deve ser a única opção h, --help exibe esta ajuda e sai © incompatível com todas as outras opções--list-caps deve ser especificada sozinha--max-size ignorado quando usado sem --file--nobanner está disponível apenas para o root--nr e <partição> são mutuamente exclusivas--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601--esperando-- (pass %d) Pulando de volta para arquivo ...Pulando para arquivo ...volta %d página...volta %d páginas... tique do relógio obtido pulando pulando %d linha...pulando %d linhas...pulando para trás pulando para frente sincronização falhou © indicado com linha separada i, --info mostra informações apenas sobre passo de amostragem i, --internal-only nao chama os ajudantes de umount.<tipo> i, --invert inverte o sentido das ocorrências i, --ip exibe números de IP na anotação números-e-pontos i, --irq <núm> especifca porta paralela irq i, --noissue não exibe o arquivo issue j, --associated <arquivo> lista todos os dispositivos associados com <arquivo> j, --julian exibe datas julianas k, --kernel exibe mensagens de kernel k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos montados (padrão) l suprime pausa após quebra de página l trava o dispositivo para garantir acesso exclusivo l exibe os caminhos efetivos de procura l, --lazy destaca o sistema de arquivos agor © inválido e é necessário reiniciar a calibração. O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware continha lixo anteriormente. Argumentos insuficientesNão definidoO fator de variação não está sendo ajustado porque o fator de diferenciação %f está alto demais. © isto que IRIX espera.Núcleo(s) por soquete:CorretoNão foi possível criar a partição %zuNão foi possível excluir a partição %zuNão foi possível excluir a partição %zu.Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) para gravaçãoNão foi possível ativar/desativar a opção.Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s)Não foi possível retirar privilégios do grupoNão foi possível inicializar o PAM: %sCpgCria um novo rótuloCria nova partição a partir do espaço livreCriado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s).Criado um novo rótulo de disco SGICriado um novo rótulo de disco Sun.Criada uma nova partição %d do tipo "%s" e de tamanho %s.horário atual do sistema: %ld = %s © lido de arquivos semente m, --minimum <núm> o comprimento de extensão mínima para descartar m, --mode <modo> modo para dormir em standby|mem|... m, --monday Segunda-feira como primeiro dia da semana m, --mtab pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados m, --perms exibe informação sobre permissões m, --shmem-id <id> remove segmento de memória compartilhada pelo id m, --shmems segmentos de memória compartilhada m, -p, --preserve-environment não restauram variáveis de ambiente n termina um comando com nova linha n, --classdata <núm> prioridade (0..7) na classe de agendamento dada, apenas para classes realtime e best-effort n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no console n, --dry-run faz tudo, menos suspender © longa demais%s: ioctl de BLKDISCARD falhou%s: ioctl de BLKGETSIZE64 falhou%s: ioctl de BLKSECDISCARD falhou%s: ioctl de BLKSSZGET falhou%s: ioctl de FITRIM falhou%s: OK © longo demaisfifo possui tamanho não zero: %sarquivo %so arquivo se estende além do fim do sistema de arquivosinode de arquivo possui posição zero e tamanho não zeroinode de arquivo possui tamanho zero e posição não zerotamanho de arquivo muito pequenotamanho de nome de arquivo é zeroLABEL do sistema de arquivosUUID do sistema de arquivosrótulo do sistema de arquivosraiz do sistema de arquivostamanho do sistema de arquivostamanho disponível do sistema de arquivostamanho usado do sistema de arquivossistema de arquivo é grande demais. Saindo.tipo do sistema de arquivosporcentagem de uso do sistema de arquivosprimeiro argumentocorrige ordem de partiçõesopção status de inicializaçãoopção descriçãoopção nomeopção statuscomando de ejetar disquete falhoucomando de ejetar disquete obteve sucessodescarrega buffersnão há suporte à entrada padrão a seguirforçando desmontagem de %sforko fork falhoufork() falhou, tente novamente mais © longo demaisttyname falhoutipo do dispositivouiduid: %u uid=%u gid=%u cuid=%u cgid=%u uid=%u gid=%u cuid=%u cgid=%u modo=%#o uid=%u gid=%u cuid=%u cgid=%u desmontarnão foi possível alocar buffer para superbloconão foi possível alocar nova examinação com libblkidnão foi possível designar um dispositivo para examinar com libblkidnão foi possível gravar novo contexto selinuxnão foi possível ejetarnão foi possível apagar setores de bits de inicializaçãonão foi possível executar /bin/umount de "%s"não foi possível fazer forknão foi possível obter acesso a porta E/S: a chamada iopl(3) falhou.não foi possível fazer matchpathcon()não foi possível ler superbloconão foi possível rotular novamente %s para %snão foi possível resolver "%s"não foi possível rebobinar o dispositivo de swapnão foi possível testar CRC: formato de cramfs antigonão foi possível gravar superblocoponto de montagem não definidofim de arquivo inesperado em © mantido em UTC © mantido na hora %s. © mantido no horário local v, --no-squeezing mostra linhas idênticas v, --nofsroot não mostra [/dir] para motanges bind ou btrfs v, --verbose modo detalhado v, --verbose explica o que está sendo feito v, --verbose mostra dados detalhados v, --verbose mensagens mais detalhadas v, --verbose mensagens detalhadas v, --verbose explica o que está sendo feito v, --verbose explica o que está sendo feito v, --verbose modo detalhado v, --verbose mostra o número de bytes descartados v, --verbose explica o que está sendo feito v, --verbose explica o que está sendo feito v, --version mostra informações da versão e sai w, --follow espera por novas mensagens w, --fullnames exibe os nomes de domínio e usuário completos w, --timeout <núm> limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará w, --w © menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema.%s: adição da partição #%d falhou%s: presumindo que RTC usa UTC ... © menor do que o tamanho do setor físico. É recomendado alinhar ao limite de tamanho do setor físico (ou E/S ótimo) ou, do contrário, a performance pode ser impactada.As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado.O diretório "%s" contém um número de inode inválido para o arquivo "%.*s".O disco inteiro já está coberto com partições.A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0, não no bloco de disco %d.O valor de epoch não pode ser menor que 1900. Você solicitou %ldO arquivo "%s" tem modo %05o © menor do que um segundo, portanto o relógio não será ajustado. NetBSDNetBSD FFSNetBSD LFSNetBSD RAIDNetBSD concatenadoNetBSD criptografadoNetBSD swapNovaNovo UUID (no formato 8-4-4-4-12)Novo início dos dadosNovo nomeNovo shellNenhuma opção --date especificada.Nenhum erro detectado.Não há setores livres disponíveis!Não há setores livres disponíveis.Nenhum shell conhecido.login desabilitadoNenhum próximo arquivoNenhuma partição está definida ainda!Nenhuma partição definida.Não há comando anterior para ser substituídoNenhum arquivo anteriorNenhuma expressão regular anteriorNenhum programa especificadoNenhum texto de pesquisa guardadoNão foi encontrada uma interface de relógio utilizável. © mesmo o Linux gosta disto. © muito distante de %ld.%06d (%.6f > %.6f) faltando o argumento texto-opçõesmkdir falhou: %smknod falhou: %smode=%#o access_perms=%#o modo=%#o, access_perms=%#o © muito grande (limite é %d dispositivos)a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)a opção --offset não é permitida neste contextoas opções %s são permitidas apenas durante configuração de dispositivo de loopo limite soft de %s não pode exceder o limite harda coluna ordenada tem que estar entre as colunas de saída.o contexto de segurança do usuáriohorário não pode retroagir para %stempo voltou %.6f segundos para %ld.%06d - refazendo alvo © muito grande. Quebrando-o para "%s"último tty usadoúltima-alteraçãoúltima-oplchown falhou: %sfunções pseudo-aleatórias do libclibcap-ng é muito antigo para todas ("all") capacidadesAlocação da contexto de libmount falhoualocação do iterador do libmount falhoualocação da tabela do libmount falhouinicialização de libuser falhou: %s.linha %d é longa demais; a saída sairá truncadasubsistema de impressora de linhavincula partição BSD a partição não BSDlista os tipos de partições conhecidaspequeno (little)localmodo trava de acessobloqueadologin desabilidado por nologin(8) ou pam_nologin(8)lógicanúmero da CPU lógicanúmero de nó NUMAnúmero do livro lógiconúmero do núcleo lógicotamanho lógico do setornúmero do socket lógicologin por senha desabilitadoshell de loginlogin: login: -h é para apenas superusuário. número maior:menor de dispositivo de loopnome do dispositivo de looplpidlpid=%u cpid=%u nattch=%jd lrpidls © muito pequenoIDs de grupos suplementaresnomes de grupos suplementaresmodo de suspensão: %s; suspendendo sistema modo de suspensão: desabilitado; desabilitando alarme modo de suspensão: não; saindo modo de suspensão: desligado; executando %s modo de suspensão: ligado; lendo rtc modo de suspensão: mostrar; exibindo informação sobre alarme prioridade de swapswapoff %s swapon %s © mutuamente exclusiva com --loginignorando dados de classe dados para classe "idle"ignorando dados de classe dados para classe "none"valor inválido de diavalor de dia inválido: use 1-%dchave ilegal (%s)valor de mês inválido: use 1-12a opção é ilegal -- %svalor de semana inválido: o ano %d não possui semana %dvalor de ano inválidovalor de ano inválido: use inteiro positivoescriva incompleta para "%s" (escreveu %zd, esperava-se %zd) senha incorretainformativoinstala código de inicialização (bootstrap)interleaveerro internoerro interno, entre em contato com o autor.erro interno: conversão de cpuset para texto falhouerro interno: iov's em excessoerro interno: coluna desconhecidaerro interno: não há suporte ao tipo de diálogo %dnome interno do dispositivo de kernelnome interno do pai do dispositivo de kernelnúmero de CPU inválido na lista de CPUs: %sargumento inválido de PGIDargumento inválido de PIDargumento inválido de TIDargumento inv © necessária, mas --poll não está habilitada%s não possui funções de interrupção. %s falhou%s falhou. s de %s © necessária.além da primeira linhacaminho do arquivo travadoargumento de nome de caminho está faltandopermissão negadapermissão negada pelo IDpermissão negada pela chavepermsendereço físico de uma CPUtamanho físico do setorpidatual lista de afinidade do pid %d: %s atual máscara de afinidade do pid %d: %s atual política de agendamento do pid %d: atual prioridade de agendamento do pid %d: %d nova lista de afinidade do pid %d: %s nova máscara de afinidade do pid %d: %s nova política de agendamento do pid %d: nova prioridade de agendamento do pid %d: %d © necessário acessar o driver de dispositivo "rtc" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial %s. No entanto, esse arquivo não existe neste sistema.Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção "epoch" para informar para que valor configurá-lo.Alterna a opção de inicialização da partição atualO total de setores alocados, %llu, é maior do que o máximo, %llu.Iniciado vasculha de CPUs Utilize "%s --help" para mais informações.Tente "%s --help" para maiores informações. Tentando usar "%s" para o dispositivo de loop © necessário ser superusuário para montarn Comprimento do nome = %zd © necessário um terminal para reparos interativosnão foi especificado --freeze nem --unfreezenem nome de arquivo nem pid alvo fornecidos para %ssubsistema de notícia de redenãonenhuma informação de CD-ROM disponívelnenhuma alteração realizadanenhum comando foi especificadoNenhum dispositivo especificadonenhum arquivo especificadonenhum nome de arquivo especificadonenhum arquivo de entrada especificadonenhum rótulo, nenhum argumento de comprimento especificadonenhum dispositivo foi especificadonenhuma mídia localizada em %snenhum ponto de montagem especificadanenhum shellgrupo inexistentenenhum uuid © o começo do valor de epoch de relógio de hardware erase-chars <texto> caracteres adicionais de backspace extract[=<dir>] testa descompressão, opcionalmente extrai para <dir> fake simulação; pula a chamada de sistema do umount(2) getepoch mostra o valor de epoch do relógio de hardware do hernel setepoch define o valor de epoch do relógio de hardware do kernel para o valor dado com a opção --epoch help mostra esta ajuda e sai human mostra tamanhos em um formato legível por humanos journald[=<arquivo>] escreve entrada journald kill-chars <texto> caracteres adicionais de kill list lista arquiteturas configuráveis e sai long-hostname mostra nomae completo da máquina mount-proc[=<dir>] monta sistema de arquivos proc primeiro © o formato analisável, que pode alimentar outros programas. cada item diferente em cada coluna tem um UD único começando com zero. 2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB) 2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB) TERM não está definida.%%s requer uma precisão ou uma contagem de bytes%-14s %2i segundos 14s %2i segundos 25s: já montada 25s: ignorado 6.2f%% (%+ld bytes) %s 6ld zonas usadas (%ld%%) c: comando desconhecido%d%d (%s) com prioridade antiga %d, prioridade nova %d d bloco defeituoso d blocos defeituosos d erro detectado.%d erros detectados.%d usuário%d usuários%ld blocos ld inodes ld.%06d < %ld.%06d (%.6f) © o horário especificado t, -T, --terminal TERMINAL sobrescreve a variável de ambiente TERM u suprime sublinhado u pesquisa por entradas incomuns u, --help exibe esta mensagem de ajuda e sai u, --notruncate não trunca texto em colunas u, --summary mostra resumo de estado u, --uid <uid>... age em processos já em execução desses usuários u, --unfreeze descongela o sistema de arquivos u, --units[=<unidade>] exibe unidades: "cylinders" ou "sectors" padrão) u, --update atualiza as partições especificadas ou todas elas u, --user <usuário> nome de usuário u, --user-accs exibe contas de usuários u, --userspace exibe mensagens do espaço de usuário u, --utc RTC usa UTC © o segundo s: diretório inválido: tamanho < 32%s: dispositivos de blocos não são permitidos no sistema de arquivos%s: chamando ioctl para reler tabela de partição: %m © obter sucesso. © pequeno demais para manter todos os dados.Unidade: %sMulti-Boot DiskSecureTipo de rótulo do disco: %sTipo de rótulo do disco gravado em %s.Modo de despacho:Exibe um calendário ou alguma parte dele. Você realmente deseja continuar?Você deseja criar um rótulo de disco BSD?DuplaSeta p/ baixo Move o cursor para a próxima partiçãoParâmetros de ajuste de variação não atualizados.EFI (FAT-12/16/32)Sistema EFIEZ-DriveCapacidades efetivas: Todo ou nenhum dos tipos de sistema de arquivos passados para -t devem ser prefixados com "no" ou "!".VaziaFimFim-C/H/SInsira o bit específico de GUIDDigite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)Digite o novo arquivo de inicializaçãoDigite o identificador do novo discoEntrando no rótulo de disco BSD aninhado.Entrando no rótulo de disco MBR protetivo/híbrido.Erro ao consultar o dispositivo rawErro ao definir o dispositivo rawTudo: %zd kilobytes © permitido, ocupado, criptografia %s (tipo %u), erro, posição %ju, on-line, sem papel, pronto, limite de tamanho %ju-- linha já descarregada----- Filas de mensagens ------ Criadores/donos de filas de mensagens ---- PIDs de filas de mensagens --- Horários de envio/recepção/alteração de filas de mensagens Limites de mensagens ----- Mensagens de estado ----- Arrays de semáforos ------ Criadores/donos de arrays de semáforos ----- Limites de semáforo ------ Horários de alteração/operação de semáforo -- Status de semáforo ------- Horários de anexação/destacamento/alteração da memória compartilhada PIDs Criador/última op da memória compartilhada- Limites da memória compartilhada - Criadores/donos de segmentos de memória compartilhada Segmentos da memória compartilhada - Status da memória compartilhada - © perto suficiente de %ld.%06d (%.6f < %.6f) Definido RTC para %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d) lu páginas inválidas lu páginas inválidas lu bloco lu blocos lu inode lu inodes s%s Tipo Tamanho Usado Prioridade © possível alterar o estado do modo de conservação de energianão foi possível acessar %snão foi possível acessar o arquivo %snão foi possível bloquear sinaisnão foi possível alterar o diretório para %snão foi possível verificar %s: fsck.%s não encontradonão foi possível fazer chmod no arquivonão foi possível fechar o arquivo "%s"não foi possível criar processo filhonão foi possível criar diretório %snão foi possível executar como daemonnão foi possível determinar NR_CPUS; abortandonão foi possível determinar o tamanho de %snão foi possível executar: %snão foi possível localizar dispositivo de loop não usadonão foi possível localizar o processo "%s"não foi possível localizar o dispositivo para %snão é possível forçar vazionão é possível forçar não vazionão foi possível realizar forknão é possível obter status vazionão foi possível obter travanão foi possível obter o uid de passwdnão foi possível obter o © possível configurar a hora do sistema a partir dele.Os registradores do relógio de hardware contêm valores inválidos (ex.: 50º dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (ex.: ano 2095).A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada.A partição de inicialização não existe.A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada.A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada.O arquivo de inicialização %s foi carregado com sucesso.O arquivo de inicialização atual é: %sO comando date emitido por %s retornou um valor diferente de um inteiro onde o valor de hora convertido era esperado. O comando foi: © possível configurar o valor de epoch no kernel. Não foi possível configurar espaço de swap: ilegívelNão foi possível gravar mapa de inodeNão foi possível gravar inodesNão foi possível gravar mapa de zonaNão assinadaFim de arquivo inesperado no arquivo %sComprimento de resposta inesperado do servidor %dUnidades: %s de %d * %ld = %ld bytesDesconhecidoComando desconhecido: %sErro desconhecido no arquivo %sContexto de usuário desconhecidoDesbloqueando %s. DesmarcarIntervalo não utilizado - setores %u-%u.Intervalo não utilizado - setores 0-%u.Intervalo não utilizado de %8u setor - setor %8uIntervalo não utilizado de %8u setores - setores %8u-%uSeta p/ cima Move o cursor para a partição anteriorUso: %s <arquivo-senha> <usuário>... Uso: %s [opções] [arquivo ...] Uso: %s [opções] [máscara | lista-cpu] [pid|comando [argumentos...]] © possível criar sistema de arquivos%s: diretório inválido: "." não é o primeiro © possível fazer cópia de segurança de %s.aviso: não foi possível alterar o diretório para %saviso: tamanhos de arquivo truncados em %luMB (menos 1 byte).aviso: arquivos foram pulados por causa de erros.aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente.aviso: ignorando -U (%s não possui suporte a UUIDs)aviso: reduzindo área de swap para %llu KBaviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)nome do dispositivo watchdoglemos epoch %ld de %s com ioctl RTC_EPOCH_READ. © possível lidar apenas com um entre pid, pgid ou uid de cada veznão foi possível abrir o arquivo de despejo %s para saídasó pode alterar entradas locaisnão foi possível localizar "_stext" em %snão foi possível localizar %snão foi possível localizar %s em %snão foi montar a origem %s em %snão foi possível localizar %s em %snão foi possível localizar o nome de seu ttynão foi possível realizar fork © previsto para ler %ld segundos após 1969. Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente.AttrsColunas visíveis: © que a hora de %s mude. Aviso... %s para dispositivo %s saiu com sinal %d.Aviso: "%s" não está listado em %s.Aviso: Firstzone != Norm_firstzone Aviso: valores incorretos precisam ser corrigidos e serçao corrigidos por gravação (w)Aviso: contagem de inodes grande demais. Aviso: a terceira linha do arquivo adjtime não foi reconhecida Esperava: "UTC" ou "LOCAL" ou nada.)Valores estranhos em do_check: provavelmente erros Bem-vindo ao fdisk (%s).Disco inteiroAmbiente de recuperação do WindowsCom --noadjfile, você deve especificar --utc ou --localtimeHavendo nenhum argumento, excibe o mês atual. Teria gravado o seguinte em %s: sVocê gostaria de editar %s agora [s/n]? GravarErro de gravação: bloco defeituoso no arquivo "%s" Grava tabela de partição no disco (isto poderá destruir dados)root XENIXusr XENIXSVocê está usando grupos sombra (shadow) neste sistema. Você está usando senhas sombra (shadow) neste sistema. Você pode fazer isto a partir d © que você decida gravá-las. Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação. Alterando as unidades das entradas mostradas para cilindros (OBSOLETO!).Alterando as unidades das entradas mostradas para setores.Alterando informações de finger de %s. Alterando o shell para o usuário %s. Verificando todos os sistemas de arquivos. © recomendável.O tipo da partição %zu foi alterado: %s.Tipo-UUIDUTCsubsistema UUCPUUIDNão foi possível alocar buffer para contagem de inodesNão foi possível alocar buffer para mapa de inodesNão foi possível alocar buffer para inodesNão foi possível alocar buffer para contagem de zonasNão foi possível alocar buffer para mapa de zonaNão foi possível conectar ao sistema de auditoriaNão é possível configurar o valor de epoch no kernel.Não foi possível ler mapa de inodesNão foi possível ler inodesNão foi possível ler mapa de zonasNão foi possível executar o programa "date" no shell /bin/sh: popen() falhouNão é possível ajustar o relógio do sistema. © superusuário.Não ativa reinicializaçãoO arquivo adjtime não está sendo atualizado: modo de teste. Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora.Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ouNada a fazer. Ordem já está correta.Novell Netware 286Novell Netware 386Num Lock desativadoNum Lock ativadoNúmero de cilindros alternativosNúmero de cilindrosNúmero de cabeçasNúmero de cilindros físicosNúmero de setoresOPUSGerenc. inici. OS/2Lista de CPU(s) off-line:Máscara de CPU(s) off-line:EscritórioTelefone comercialMinix antigoOmitindo partições após #%zu. Elas serão excluídas se você salvar esta tabela de partição.Lista de CPU(s) on-line:Máscara de CPU(s) on-line:DM OnTrackDM6 OnTrack Aux1DM6 OnTrack Aux3DM6 OnTrackHá suporte apenas a 1K blocos/zonasApenas um usuário pode ser especificado. Use -l para múltiplos usuários.OpenBSDOpções: a, --all-tasks opera em tod © um arquivo de texto ******** © um arquivo] linha %d[Pressione "h" para obter instruções.][Pressione espaço para continuar, "q" para sair.][Use q ou Q para sair][nenhum][nenhum] pressione ENTER para o iniciar a sessão]ação detectada por --pollação deve ser tomada imediatamenteativar capacidadesadiciona uma nova partiçãolimite de espaço de endereçosadiciona aleatoriedadeajustar keep_caps não faz sentidoalarme %ld, horário_sist %ld, horário_rtc %ld, segundos %u alarme: desligado alarme: ligado %sposição de alinhamentotodos os argumentos de arquivo de entrada falharamtodas as opções de montagemfilas alocadas = %d semáforos alocados: %d ID já removidochave já removidaaplicar conjunto delimitadoraplicar capacidadeserro de argumentoerro de argumento: %serro de argumento: não há suporte ao brilho %s%s atômico falhou por 1000 iterações!att_time=%-26.24s anexadoopção autoclear definidanúmero de inode de arquivo de backendnúmero maior:menor de arquivo de ba © um diretório%s: não é um dispositivo hot-plug%s: é um dispositivo de disco inteiro%s: last_page 0x%08llx é maior do que o tamanho atual do espaço de swap%s: listando velocidade do CD-ROM%s: lseek falhou%s: pode não ser um sistema de arquivos ISO%s: mais sistemas de arquivos detectados. Isso não deveria acontecer, use -t <tipo> para especificar explicitamente o tipo de sistema de arquivos ou use wipefs(8) para apagar o dispositivo.%s: montagem falhou%s: montado em %s%s: ponto de montagem não encontrado%s: precisa ser superusuário para desmontar%s: nenhuma entrada para root%s: nenhuma entrada para root s: nenhuma partição #%d%s: dispositivo não existente (opção fstab "nofail" pode ser usada para pular este dispositivo) © um diretório)arquivo especial possui posição não zero: %sfaixa especificada <%d:%d> não faz sentidonão foi possível especificar mais do que %d grupo suplementarnão foi possível especificar mais do que %d grupos suplementaressem suporte à velocidade %dinício da partição em setoresstat falhouestado do dispositivostatusconseguiusuid: %u © um diretórioinode raiz não é um diretóriodispositivo rotatórioRPMleitura de rtc falhouUID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negadaUID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negadaigualsalvosegundo argumentosegundossetorsetorescontagem de setor: %d, tamanho de setor: %d setores/cilindrosetores/trilhamensagens de segurança/autorizaçãomensagens de sistema/autorização (privativo)erro de buscaerro de procura em %sbusca falhoubusca falhou em bad_zonebusca falhou em check_blocksbusca falhou em write_blockbusca falhou em write_super_blockbusca em %s falhousegmentos alocados %d páginas alocadas %ld páginas residentes %ld páginas trocadas %ld Performance de troca: %ld tentativas %ld sucessos torna a partição inicializávelseleciona uma partição de swap sgiselect() para %s para aguardar tique do relógio falhouselect() para %s para aguarda © um dispositivo de blocos (talvez tentar "-o loop"?)%s não é um dispositivo de blocos e stat(2) falha?%s não é um dispositivo de blocos especial%s não é um ponto de montagem © um dispositivo de blocos +/<texto> exibe arquivo começando do texto de pesquisa correspondente padrão/ inicia na linha contendo o padrão número> exibe o arquivo começando da linha número NUM número inicia na linha informada l, --login faz do shell um shell de login apparmor-profile <pr> define perfil AppArmor appcursorkeys [on|off] modo de aplicação de tecla de cursor append [<número>] anexa despejo do console vcsa<número> para um arquivo background default|<cor> define a core de fundo bfreq <número> frequência de apito em Hertz blank [0-60|force|poke] define tempo de inatividade antes de limpar a tela blength [0-2000] duração do apito em milissegundos blink [on|off] piscar bold [on|off] negirto bounding-se © um dispositivo de blocos ou arquivo: %snão é um dispositivo sg ou driver antigo sgargumentos insuficientesespaço alocado insuficiente para imagem ROM (%lld alocado, %zu usado)espaço insuficiente, é necessário pelo menos %llu blocosdriver de rótulo de DOS não encontradonsemsnsems = %ju © um dispositivo de blocos%s: não é um diretório%s: não é um link simbólico%s: não é uma partição de swap válida%s: blocos sem problemas insuficientes%s: não encontrado%s: ponto de montagem ou dispositivo não encontrado com nome dado%s: não montado%s: não está aberto para leitura/gravação%s: número de blocos pequenos demais%s: posição 0x%jx não encontrada%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse. s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu%s: erro de análise na linha %d%s: erro de análise na linha %d -- ignorar%s: erro de análise: ignorando entrada na linha %d.%s: partição #%d adicionada s: partição #%d removida s: partição #%d redimensionada s: tipo de tabela de partição "%s" detectada s: tabela de partição com nenhuma partição%s: não há suporte a dispositivos de loop particionados%s: prioridade %lu s: leitura falhou%s: falha ao ler cabeçalho de sw © um dispositivo de blocosO dispositivo "%s" não é um dispositivo rawDispositivo "%s" é o dispositivo raw de controle (use raw<N>, sendo <N> maior do que zero)A unidade não contém uma tabela de partição conhecida.Dispositivo:Dispositivo: %s Dados de diretório: %zd bytes © um dispositivo de caracteres/dev/%s não é um tty/dev/%s: vhangup() falhou: %m: !comando não permitido no modo rflag. espaço> Exibe as próximas k linhas de texto [espaço da tela] z Exibe as próximas k linhas de texto [espaço da tela]* enter> Exibe as próximas l linhas de texto [1]* d ou ctrl-D Desce k linhas [tamanho de scroll atual, inicia em 11]* q ou Q ou <interrupção> Sai do more s Pula k linhas de texto [1] f Pula k telas de texto [1] b ou ctrl-B Pula para trás k telas de texto [1] Vai para o lugar onde a pesquisa anterior se iniciou Exibe o número de linha atual © um dispositivo de caracteresReleitura da tabela de partição falhou.Erro ao ler do arquivo %sErro de leitura: bloco defeituoso no arquivo "%s" Erro de leitura: não foi possível buscar bloco no arquivo "%s" Ler: Restam %lld setores não alocados de %ld bytes.Remover blocoReinicialização por causa de sobreaquecimento de CPUOpções de recursos: Seta p/ direita Move o cursor para o próximo item de menuVelocidade de rotação (RPM)Relógio BCD Ruffian Processos em execuçãoprioridade mín/máx de SCHED_%s : %d/%d não há suporte a SCHED_%s? © um initramfsomitindo partição vazia (%zu)em: %.*s © um link Use --force se você realmente deseja usá-lo. Programa não iniciado.proprietáriopáginasparaerro de análise: %sanálise de tamanho de página falhouanálise de número de versão falhouLABEL da partiçãoUUID da partiçãoopções da partiçãorótulo da partiçãonome da partiçãonúmero da partiçãotabela de partiçãotipo da tabela de partição (dos, gpt, ...)tipo de partição (uma string, um UUID ou hexadecimal)UUID do tipo de partiçãopartição: %s, disco: %s, baixo: %d, alto: %d © um ponto de montagem ou é uma opção inválida%s é protegido contra gravação, mas a opção "-w" foi passada%s é protegido contra gravação; montando como somente-leitura%s não é um dispositivo lp%s não habilitado para eventos de wakeup%s não está montado ou opção inválida%s lê da entrada padrão e escreve para a saída padrão © um ponto de montagem s já está montada%s já montado ou %s ocupado%s está ocupado%s está limpo; sem verificação. s está conectado mais de uma vez; escrevendo para %s%s está montado © um terminalFATAL: %s: alteração de permissões falhou: %mFATAL: tty inválidoFATAL: não foi possível reabrir tty: %mopções de montagem específicas de FSFSname: <%-6s> daemon de FTPFalha de loginTerminal de falha do loginFalha ao extrair o número do nóFalha ao analisar o tamanho.Falha ao analisar seu UUID.Falha ao ler tabela de partição estendida (posição=%ju)Falha ao definir modo despachante horizontalFalha ao definir a personalidade de %sFalha ao definir modo despachante verticalFalha ao iniciar vasculhar novamente por CPUsVentoinha falhouNome do arquivoO sistema de arquivos em %s está sujo: precisa de verificação Estado do sistema de arquivos = %d As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde. As informações de finger foram alteradas. Informações de finger não alteradas. Finalizado com %s (status de saída %d) Primeiro %sPrimeiro cilindroPrimeiro setorPrimeira zona de dados = %jd (%jd) Corrige ordem © um vínculo simbólico para lugar nenhumo ponto de montagem %s não é um diretórioorigem da montagem não definidatabela de montagem cheiamount(2) falhoumount: %s não contém rótulos SELinux. Você acabou de montar um sistema de arquivos que tem suporte a rótulos, © uma data válida. © uma linha serial%s não é um dispositivo de blocos válido%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s%s não está autorizado a alterar o shell de %s%s não está conectado%s não está conectado em %s%s não está montado © uma opçãoopções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente exclusivosotime = %-26.24s © usado t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos © zero, © zero, então o histórico é inválido. O relógio do sistema não está sendo ajustado porque estava executando em modo de teste. |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/uk.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (mounted)%s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, an © Gunnar Ritter, 2000–2001. Всі права застережено. s %s: стан — %x, такого не повинно було статися.%s (%c-%c): %s (%c-%c, типово %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, типово %ju): %s (%s) демонтовано%s (%s, типово %c): %s (%s, типово %ju): %s (у байтах) = %s (у кілобайтах) = %s (змонтовано)%s (н/т або n/y)? %s (т/н або y/n)? %s — немає такого файла або каталогу. s і %d послідовний UUID s і %d послідовні UUID s і %d послідовні UUID s і %d послідовний UUID s та %s є взаємовиключнимиКеш %s:надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено%s не має функції переривання.помилка %sПомилка %s. |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/gl.po | Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. © demasiado curta" © demasiado grande.\n" © demasiado longa" © demasiado longa.\n" © demasiado longo" © demasiado longo, o máximo é %llu" © demasiado pequeno" © más explicativo\n" ficheiro ficheiro que se comproba\n" © posíbel abrir «%s» para lectura" © posíbel abrir «%s»: %s" © posíbel abrir " © posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n" © posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira" © posíbel determinar o tipo de formato actual" © posíbel eliminar unha partición baleira" © posíbel engadir un vixilante de inotify." © posíbel escribir a táboa de nodos-i" © posíbel escribir a táboa de zonas" © posíbel escribir nodos-i" © posíbel escribir o superbloque" © posíbel facer esta partición arrincábel" © posíbel ler %s.\n" © posíbel ler a táboa de zonas" © posíbel ler o superbloque" © posíbel ler os eventos de inotify" © posíbel ler os nodos-i" © posíbel maximizar esta partición" © posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i" © posíbel reservar o búfer para a conta de zonas" © posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i" © posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas" © posíbel reservar o búfer para os nodos-i" © posíbel reservar o búfer.\n" © posíbel reservar o mapa de nodos-i" © posíbel reserver o búfer para o superbloque" © un cartafol" © un dispositivo de bloques" © un dispositivo de bloques\n" © un ficheiro de texto ***\n" © un ficheiro] liña %d" © usábel" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/ja.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fai Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。%s (%c-%c): %s (%c-%c, 初期値 %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, 既定値 %ju): %s (%s) をアンマウントしました%s (%s, 既定値 %c): %s (%s, 既定値 %ju): %s (バイト) = %s (キロバイト) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - そのようなファイルやディレクトリはありません 2$d 個の UUID (%1$s ...) です © ID `%d' を削除しています 共有メモリセグメント ID `%d' を削除しています |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/fr.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Tous droits réservés.\n" Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright © 1996-2006, 2008-2015 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Copyright © 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " © 0x%08x%08x, obtenu 0x%08x%08x" © 1 Solaris" © 2 Solaris" © 3 Solaris" © 4 Solaris" © 5 Solaris" © ChromeOS" © DOS activé (obsolète)" © DOS est obsolète. Il est fortement\n" © DOS est obsolète." © DOS non activé" © IMMÉDIATEMENT !\n" © LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects." © LBA d'en-tête primaire incorrects." © Linux" © Microsoft" © NetBSD" © SunOS" © SunOS/Solaris, envisagez de laisser cette partition comme Disque entier (5), débutant à 0, avec %u secteurs" © actuel du PID %d : %s\n" © ajusté à 0x%x\n" © altérée." © arriver, utilisez -t <type> pour\n" indiquer explicitement le type de système de fichiers\n" © atteinte)." © au même endroit" © au numéro majeur %d, numéro mineur %d\n" © au système" © auparavant. Maintenant inclus dans le fichier « %s »." © automatiquement\n" © aux spécialistes)" © avant de nettoyer l’écran\n" © avec %s, tentative de le démonter\n" © avec cette priority\n" s, --stderr message de sortie aussi vers la sortie d'erreur standard\n" © avec cette priorité\n" © avec le bouton du lecteur" © avec les partitions DOS étendues\n" R, --re-read forcer le noyau à relire la table de partitions\n" © comme\n" © compilée sans prise en charge des périphériques boucle. Vous devriez recompiler.\n" © construit sans prise en charge d'activation de sockets." © correctement." © d'autoéjection\n" c, --changerslot <disque> changer de disque sur un chargeur de CD\n" © d'espace d'échange" © d'octets par <nombre>\n" © d'un système de fichiers MINIX.\n" © d'une page" © d'utilisation du swap\n" 1$s -h affiche l'aide\n" 1$s -V affiche la version\n" © dans %d heures %d minutes" © dans %d minutes\n" © dans %s" © dans 1 heure %d minutes" © dans 1 minute\n" © dans la partition %zd\n" © dans la partition primaire étendue" © dans un tableau définissable\n" noheadings ne pas afficher les en-têtes, à utiliser avec --show\n" raw utiliser format de sortie brut, utiliser avec --show\n" © dans une boucle" © de %.1f secondes pendant les dernières\n" © de %8u secteur — secteur %8u" © de %8u secteurs — secteurs %8u-%u" © de %d page" © de %d pages" © de %s en %s." © de 0x%08x en 0x%08x." © de disque : %s\n" © de disque" © de données lue des fichiers\n" © de données non compressées" © de désactiver ce mode (avec la commande « c »)." © de l'accès\n" © de planification actuelle pour le PID %d : %d\n" © de planification d'exécution\n" Utilisation :\n" 1$s [options] -p PID [PID ...]\n" 1$s [options] commande\n" © de planification pour le PID %d : %d\n" © de processeur sur matériel virtuel" © depuis %s\n" © depuis la référence temporelle : %.6f secondes.\n" © des processeurs" © des processus en cours d'exécution.\n" © des périphériques d'échange utilisés\n" obsolète)\n" © des résultats inattendus.\n" © deux fois" © disque : %s" © donné — utilisation de nfs en raison du « : »\n" © du PID %d : %s\n" © du PID %d" © du périphérique %s : %s\n" © du périphérique d'échange\n" © du périphérique d’échange\n" © définie à %d seconde.\n" © définie à %d secondes.\n" © définies." © démarré." © démonté\n" © déplacé (%s -> %s)" © déplacé vers %s\n" © détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)." © effacé à l'index 0x%08jx (%s) : " © effacés à l'index 0x%08jx (%s) : " © en ROM.\n" © en entrée à la ligne %d\n" © en lecture seule.\n" © en lecture seule\n" © en lecture/écriture.\n" © en mémoire" © en même temps que --ctime ou --reltime" © en octet" © en secteur de 512 octets\n" © en tableau définissable\n" © en écriture mais l'option « -w » a été fournie" © en écriture" © en écriture, monté en lecture seule.\n" © en écriture, sera monté en lecture seule" © est peut-être en panne.\n" © et la classe de planification d'exécution\n" © exécutée." © fait %ld secondes après 1969\n" © faite %ld secondes après 1969\n" © faite" © fourni — utilisation de cifs en raison du préfixe « // »\n" © horizontal réussie\n" © horizontal" © inconnu : %s" © incorrect " © indiqué" © indiquée" © indiqués. --no-pid est ignoré." © indiqués. --socket est ignoré." © introuvable" © inutilisé dans la table." © inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif." © la première ligne" © la réception de messages sur %s" © la réception de messages" © le disque logique du système AIX\n" © le délai de la minuterie" © le mauvais périphérique." © le processeur" © le type de système de fichiers de %s\n" © les deux." © libre, mais utilisé pour le fichier « %s »\n" © lire %ld secondes après 1969.\n" © lue à partir de %s à l'aide de l'ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" © maximale d'ordonnancement de tâches en temps réel\n" s, --stack taille de pile maximale\n" t, --cpu temps processeur maximal en seconde\n" u, --nproc nombre maximal de processus utilisateur\n" © min/max\t : %d/%d\n" © minimales et maximales valables\n" © modifié en « %s »." © modifié" © modifié. Réessayez plus tard." © modifié." © modifié.\n" © modifiée\n" à %lu %s" © modifiés. Réessayer plus tard.\n" © modifiés.\n" © monté plusieurs fois" © n'est pas pris en charge." © nice maximale permise" © nice maximale permise\n" © non utilisé." © non valable" © normalement" © ou %s est occupé" © ou autorisation (privé)" © ou autorisation" © ou le type du système de fichiers %s n'est pas pris en charge" © ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez consulter la documentation de fdisk pour de plus amples renseignements." © ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations complémentaires.\n" © ou modifié une\n" partition DOS 6.x, veuillez consulter les pages du\n" manuel de cfdisk pour de plus amples renseignements.\n" © par %s : %s" © par --poll" © par l'étiquette, avec -L étiqu. ou par UUID, avec -U uuid .\n" Autres options : [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n" © par le sous-système de branchement à chaud : %s" © par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)" © par secteurs" © par w (écriture)" © partprobe(8) ou kpartx(8)." © plus d'une fois ; on écrit à %s" © plus d'une fois force une répétition\n" V, --version afficher les informations de version et quitter\n" V comme version doit être la seule option\n" h, --help afficher cette aide et quitter\n" © plus d'une fois forcera une répétition\n" © plus grande)\n" © plusieurs fonctions.\n" © plutôt que %s\n" © pour %d (%s)" © pour 1000 itérations." © pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)" © pour l'éjection)" © pour le caractère de conversion %s" © pour les événements « wakeup » (réveil)" © pour plusieurs caractères de conversion" © pour traiter la mémoire partagée" © pour traiter la mémoire partagée\n" © pour traiter les files de messages" © pour traiter les files de messages\n" © pour traiter les sémaphores" © pour traiter les sémaphores\n" © probable." © processeur d'un processus.\n" © précédente %d, nouvelle priorité %d\n" © prévue pour une\n" machine d'un autre type que Alpha (et ne tournant probablement donc pas sur un\n" © quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601" © que la onzième partition couvre le disque en entier et soit de type « volume SGI »" © que la partition 11 couvre entièrement le disque." © que la partition à l’index 0 soit de type « volhdr SGI », le système IRIX s'en sert pour récupérer des outils indépendants comme sash et fx dans ses répertoires. Seul le « volume SGI » couvrant la section entière du disque peut enfreindre cette règle. Êtes vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette partition ?" © que la partition à l’index 0 soit un système de\n" © que la troisième partition couvre tout le disque et soit de type « Disque entier »" © quelque chose d'autre qu'un\n" © repérée.\n" © sans libblkid). " © sans prise en charge de -f\n" © sans prise en charge de -x" © secteur est prise en charge\n" © seulement)\n" © seulement)\n" uname-2.6 activer UNAME26\n" © supprimée." © sur %s en boucle" © sur %s" © sur %s. Utilisation de la valeur %llu pour la géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée pour les périphériques de plus de 33,8 Go." © sur %s." © sur %s.\n" © sur %s\n" © sur 512 octets." © sur ce terminal." © sur curses." © sur des disques pour des volumes plus grands que %lu octets pour des secteurs de %lu octets. Utilisez le format de table de partitions à GUID (GPT)." © sur le cfdisk d’origine de Kevin E. Martin et aeb." © sur le périphérique.\n" © sur le système de fichiers" © sur les périphériques d’échange\n" © sur une taille de secteur %i" © temps réel maximale" © totale %d ko.\n" © tronquée." © trouvée" © trouvés.\n" © un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n" © un système de fichiers permettant l’utilisation\n" © une recalibration est nécessaire.\n" © utilisé dans la table." © vers %s.\n" © vertical réussie\n" © vertical" © watchdog\n" n, --noheadings ne pas afficher d'en-tête pour le tableau d'indicateurs\n" O, --oneline afficher tous les renseignements sur une ligne\n" o, --output <liste> afficher les colonnes des indicateurs\n" r, --raw utiliser le format brut pour le tableau d'indicateurs\n" T, --notimeouts ne pas afficher les temps d'expiration de watchdog\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/it.gmo | © in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti. © sta funzionando in modalità test. Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test. Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscoloNovell Netware 286Novell Netware 386Numero di cilindri alternativiNumero di cilindriNumero di testineNumero dei cilindri fisiciNumero di settoriOPUSOS/2 Boot ManagerVecchio MinixOnTrack DMOnTrack DM6 Aux1OnTrack DM6 Aux3OnTrackDM6È supportato solamente 1k blocchi/zoneOpenBSDPC/IXPPC PReP BootNumero della partizioneRecupero PartitionMagicPassword: Pattern non trovatoCilindri fisiciPlan 9Priam EdiskMostra della schermata della guidaProbabilmente sono necessari privilegi di root. QNX4.xQNX4.x 2a partiz.QNX4.x 3rd partiz.EsciEsci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioniLOGIN DI ROOT A %sLOGIN DI ROOT A %s DA %sErrore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s' Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile Leggere: Rimuovere bloccoVelocità |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/es.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (mounted)%s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, an Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Todos los derechos reservados. s %s: el estado es %x, lo cual nunca debería suceder.%s (%c-%c): %s (%c-%c, valor predeterminado %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, valor predeterminado %ju): %s (%s) desmontado%s (%s, valor predeterminado %c): %s (%s, valor predeterminado %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (montado)%s (n/s)? %s (s/n)? %s - No existe el fichero o el directorio s y %d UUID siguiente s y %d UUIDs siguientes © SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux. Se recomienda dejar la partición 9 como cabecera de volumen (0) y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.Controla el acceso de escritura de otros usuarios a su terminal. Núcleo(s) por «socket»:CorrectoNo se pudo crear la partición %zuNo se pudo borrar la partición %zuNo se pudo borrar la partición %zu.No se ha podido abrir para escritura el fichero que contiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)Noo se ha podido cambiar la bandera.No se ha podido actualizar el fichero que tiene los parámetros de ajuste del reloj (%s)No se han podido retirar los privilegios de grupoNo se ha podido inicializar PAM: %sCpgCrea un un valor nuevo de UUID. Crea una nueva etiquetaCrea una nueva partición a partir del espacio libreCrea varios recursos IPC. Se ha creado una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador de disco 0x%08x.Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s).Se h © de libmountno se ha podido inicializar el iterador de libmountno se ha podido inicializar la tabdiff de libmountno se ha podido inicializar la tabla de libmountno se ha podido inicializar loopcxtno se ha podido inicializar la columna de salidano se ha podido inicializar la línea de salidano se ha podido inicializar la tabla de salidafallo al montar moviendo %s a %sfallo al montar moviendo %s a /no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficherosno se ha podido abrir el directoriono se ha podido analizar %serror al analizar el límite de %sfallo al analizar el tipo de la partición %s '%s'no se ha podido analizar el rango --nr <n:n>fallo al analizar --timeoutfallo al analizar --uuidsfallo al analizar la lista de CPUs %sfallo al analizar la lista de CPUs: %sfallo al analizar la máscara de CPUs %sfallo al analizar la máscara de CPUs %sfallo al analizar IDfallo al analizar el identificador de IPCfallo al analizar UUID: %sno se ha podid © explicativo E convierte en errores todos los avisos (estado de salida no cero) b tambloq utiliza este tamaño de bloque, debe ser el tamaño de página N endian establece el «endiannes» de cramfs (big|little|host), host por omisión e edición establece el número de edición (parte de fsid) i fich inserta la imagen de un fichero dentro del sistema de ficheros necesita Linux >= 2.4.0) n nombre establece el nombre del sistema de ficheros cramfs p desplaza %d bytes para el código de arranque< s ordena las entradas de directorio (opción antigua, sin efecto) z crea huecos explícitos (necesita Linux >= 2.3.39) nombredir raíz del sistema de ficheros que se va a comprimir fsalida fichero de salida el uso de la opción 'kill --pid' como un nombre de orden está obsoletomatrices utilizadas = %d cabeceras utilizadas = %d © externo 1Relé externo 2Puntero de enlace adicional en tabla de particiones %zu.Sectores adicionales por cilindroSectores adicionales por cilindroNueva línea extraña en el fichero. Salir.Error de inicio de sesión %u desde %s para %s, %sError de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %sFAT12FAT16FAT16 <32MERROR FATAL: %s no es una terminalERROR FATAL: %s: no se han podido cambiar los permisos: %mERROR FATAL: Terminal erróneaERROR FATAL: no se puede reabrir la terminal: %mopciones de montaje específicas de FSNombreDelSF: <%-6s> demonio FTPInicio de sesión fallidoTerminal del inicio de sesión fallidoFallo al añadir particiónFallo al asignar el manejador del script.No se ha podido leer el fichero de transcripción %sNo se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco.No se ha podido extraer el número de nodofallo al analizar mm_statNo se ha podido leer el fichero de transcripción %sNo se entiende el tama © marcada como Linux swap?Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0 sea del tipo "SGI volhdr"; el sistema IRIX la utilizará para recuperar de su directorio herramientas autónomas como sash y fx. Sólo la sección de disco completo "SGI volume" puede infringir esta regla. ¿Está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta partición?Se recomienda encarecidamente que la tercera partición abarque el disco completo y sea del tipo `Whole disk'Permite crear, suprimir y modificar particiones en dispositivo de bloques.Respuesta del «ping» del «keep alive»El núcleo no puede poner la arquitectura a %sEl núcleo presupone el valor de época %lu ClaveMatado el uuidd que estaba corriendo con pid %d. © montado M, --no-partitions-unmount no desmonta otras particiones n, --noop no expulsa; solo muestra el dispositivo encontrado p, --proc utiliza /proc/mounts en lugar de /etc/mtab q, --tape expulsa el casete r, --cdrom expulsa el CD-ROM s, --scsi expulsa el dispositivo SCSI t, --trayclose cierra la bandeja T, --traytoggle alterna la bandeja v, --verbose activa las explicaciones en la salida x, --cdspeed <velocidad> establece la velocidad máxima del CD-ROM X, --listspeed enumera las velocidades del CD-ROM disponibles a, --autologin <usuario> incia sesión automáticamente con el usuario especificado a, --hostlast muestra los nombres de máquina en la última columna b busca solamente binarios © opciones se están activando v, --verbose mensajes explicativos v, --verbose modo expresivo v, --verbose dice lo que se está haciendo v, --verbose explica lo que se está haciendo v, --verbose muestra información sobre el estado v, --verbose modo expresivo v, --verbose imprime el número de bytes descartados v, --verbose da más información v, --verbose explica lo que se está haciendo v, --verbose explica lo que se está haciendo v, --version muestra información de versión y sale w, --follow espera por mensajes nuevos w, --fullnames muestra los nombres de usuario y de dominio completos w, --rw, --read-write monta el sistema de ficheros para lectura y escritura (predeterminado) w, --timeout <num> límite superior en milisegundos que --poll bloqueará w, --timeout <segundos> espera un periodo de tiempo limitado w, --wait espera a que © utilizando este disco en este momento...Núcleo de ChromeOSReservado para ChromeOSSistema raíz de ChromeOSBorrarSe ha calculado un factor de deriva del reloj de %f segundos/día. Es demasiado. Se pone a cero. El reloj se ha desfasado %f segundos en los últimos %f segundos pese al factor de desfase de %f segundos por día. Se ajusta el factor de desfase en %f segundos por día. El reloj no se ha modificado; sólo se está probando. Listas en columnas. Orden SignificadoOrden (m para obtener ayuda): Compaq diagnosticsConfigura las CPUs de un sistema multiprocesador. Se recomienda dejar la partición 3 como disco completo (5), © valor debe definirse.Conmuta el indicador de iniciable de la partición actualEl total de sectores asignados %llu supera el máximo %llu.Número total de semáforosBúsqueda pista a pistaPistas/cilindroTrackskewSe ha disparado la repetición de la exploración de las CPUs Pruebe `%s --help' para obtener más información.Escriba `%s --help' para obtener más información. Se intentará utilizar '%s' como dispositivo de bucle |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/hu.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2002, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" © kompatibilitás megőrzésére)\n" © teheti a partíciót a " © válik.\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/ja.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. includes cfdisk original translation by Hidenobu NABETANI <nabetani@kern.phys.sci.osaka-u.ac.jp> Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001. Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2010. Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2013. victory <victory.deb@gmail.com>, 2013. Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2014, 2015. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" © ID `%d' を削除しています\n" © ID: %d\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/nl.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle rechten voorbehouden.\n" Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright © Karel Zak <kzak@redhat.com> 2014 " © corchos será eso? │ |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/sl.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2002, 2003. Simon Mihevc <simonmihevc@volja.net>, 2005, 2006 Id: util-linux-2.13-pre6.sl.po,v 1.3 2006/03/04 19:29:34 peterlin Exp $ Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/zh_CN.po | (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2008-2012, util-linux's authors. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Permission is granted to freely copy and distribute this file and modified versions, provided that this header is not removed and modified versions are marked as such. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" © CD-ROM 盘 #%ld" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/vi.po | (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Giữ toàn bộ bản quyền.\n" Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the util-linux package. Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005-2007. Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015. © 3 không chứa toàn bộ ổ đĩa, nhưng các giá trị %lu %s của bạn đè lên\n" một số phân vùng khác. Các mục đã được thay đổi thành %lu %s" © ba chiếm toàn bộ đĩa và có kiểu “Toàn đĩa” (Whole disk)" © cho \"all\" caps" © hai là ngày đầu tiên của tuần\n" j, --julian kết xuất định dạng Julian\n" y, --year hiển thị toàn bộ năm hiện tại\n" V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" © hai là ngày đầu tuần\n" © k phía trước [1]\n" © không phải một phân vùng lôgíc bên trong nó?)" © không phải tại khối %d." © không thích hợp với HDH Linux\n" © năm 1994-1999 của Kevin E. Martin & aeb" © năm 1994-2002 của Kevin E. Martin & aeb\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/ca.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb" Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n" Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003. Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2004, 2005. Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005 © amb el tipus %s\n" © cap etiqueta de disc.\n" © cap signatura msdos\n" © cap àrea de dades\n" © cometes.\n" © diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n" © diferents finals físics/lògics:\n" © direcció; l'opció per defecte és horitzontal." © el format ordinador:dir\n" © el ioctl RTC_EPOCH_SET.\n" © el mode %05o\n" © el nou valor per defecte.\n" © el nucli de la geometria" © el sector 0\n" © els missatges inhabilitats a %s\n" © els missatges inhabilitats\n" © els modes de fitxer correctes" © els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" © es pot muntar\n" un arbre de directoris ja visible en un altre lloc\n" mount --bind dir_antic dir_nou\n" o moure un subarbre:\n" mount --move dir_antic dir_nou\n" Es pot donar un dispositiu mitjançant el nom, posem-hi /dev/hda1 o\n" dev/cdrom o mitjançant l'etiqueta, usant -L etiqueta o mitjançant uuid,\n" usant -U uuid.\n" Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n" © forats.\n" © funcions d'interrupció. " © l'hora %s.\n" © l'hora %s\n" © l'hora local\n" directisa Accedeix al bus ISA directament en comptes de %s\n" badyear Ignora l'any del RTC ja que el BIOS no funciona\n" date Especifica el temps en què es desitja establir el RTC\n" epoch=any Especifica l'any que correspon al començament del valor de\n" l'època del RTC\n" © l'identificador %x i no està oculta\n" © llista les particions esteses a la sortida\n" o els descriptors esperats en l'entrada" © ni taula de particions DOS vàlida, ni cap etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n" © part de la taula de particions\n" sector %lu) i la destruirà quan s'ompli\n" © podria ser que /dev/loop# tingui un número major incorrecte." © segur que\n" això provocarà que alguns dispositius de fitxers siguin erronis.\n" © sentit que hi executeu fdisk.[Useu l'opció --force si realment ho desitgeu.]\n" © tan màgia DOS com BSD.\n" Empreu l'ordre «b» per anar al mode BSD.\n" © tipus\n" © un mida de %d blocs,\n" © un nombre de nodes d'identificació incorrecte per al fitxer «%.*s»." © un número de dispositiu incorrecte o el tipus de sistema de fitxers %s no està implementat" © un valor d'època per al rellotge del maquinari en les màquines Alpha.\n" Aquesta còpia de hwclock es va compilar per a una màquina no Alpha (pel que\n" possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap acció.\n" © un valor impossible per al capçal: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n" © un valor impossible per al sector: %lu (hauria d'estar entre 1 i %lu)\n" © un valor impossible per als cilindres: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n" © una etiqueta de disc Sun vàlida.\n" Això probablement significa que si es crea un espai d'intercanvi v0, es\n" destruirà la taula de particions.\n" No s'ha creat l'espai d'intercanvi. Si de realment voleu crear un espai\n" d'intercanvi v0 en aquest dispositiu, useu l'opció -f per a forçar-ho.\n" © una hora vàlida, i no es pot ajustar.\n" © una hora vàlida, pel que no es pot establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" © una longitud de %d blocs.\n" © una mida 0 i no comença en zero\n" © una mida 0 i és arrencable\n" © una mida 0 però no està marcada com a buida\n" © una mida incorrecta - no es restaurarà\n" © una taula de particions vàlida\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/fi.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright © 2002-2003, 2005, 2007-2009, 2013-2014 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002-2003, 2005, 2007-2009, 2013-2014. Copyright © 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/cs.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (mounted)%s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, an Copyright © 2000–2001 Gunnar Ritter. Všechna práva vyhrazena. s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit.%s (%c-%c): %s (%c-%c, výchozí je %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, výchozí je %ju): %s (%s) odpojen%s (%s, výchozí je %c): %s (%s, výchozí je %ju): %s (bajty) = %s (kilobajty) = %s (připojen)%s (n/a)? %s (a/n)? %s – Takový soubor nebo adresář neexistuje s a %d následující UUID s a %d následující UUID s a %d následujících UUID s a %s se vzájemně vylučují%s keš:Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto%s nemá přerušovací funkce. Příkaz %s selhalPříkaz „%s“ selhal. © NetBSDŠifrované NetBSDOdkládací oddíl NetBSDNovýNové omezení %s pro PID %d: Nové UUID (formát 8-4-4-4-12)Nový začátek datNový názevNový shellPřepínač --date vyžaduje argument.Žádné chyby neobjeveny.Nejsou žádné volné sektory!Nejsou žádné volné sektory.Není znám žádný shell.NepřihlašovatŽádný následující souborJeště nejsou definovány žádné oddíly!Nejsou definovány žádné oddíly.Neexistuje žádný příkaz, jenž by bylo možno nahraditŽádný předchozí souborŽádný předchozí regulární výrazNezadán žádný programŽádný zapamatovaný řetězec pro vyhledáníNebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám. Nebyl zadán platný čas, který se má nastavit. Hodiny nelze nastavit.data mimo SSMíra posunu se neopraví, protože od poslední kalibrace ještě neuplynuly čtyři hodiny. Míra posunu se neopraví, protože čas poslední kalibrace je nula, takže © UUID %s a %d následující © UUID %s a %d následujících © UUID disku (formát 8-4-4-4-12)Zadejte nový startovací souborZadejte název souboru se skriptemZadejte název souboru pro skript: Zadejte nový identifikátor diskuVstupuje se do vnořeného BSD popisu disku.Vstupuje se do chráněného/hybridního popisu disku MBR.Chyba při dotazování se na syrové zařízenéChyba při nastavování syrového zařízeníCelkem: %zd kilobajtů © UUID se má použít V, --version vypíše údaje o verzi a skončí h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí © UUID: %s © a efektivní GID regtabs [1–160] nastaví pravidelný rozestup tabulátorových zarážek repeat [on|off] opakování klávesnice reset resetuje terminál do výchozího stavu © a efektivní UID reverse [on|off] prohodí barvy popředí a pozadí © a info stránky M, --mountpoint <adresář> adresář bodu připojení M, --multiplier <činitel> nastaví <činitel> profilování © a manuálového souboru k příkazu. © adresy %X selhalocmos_read(): zápis na řídící adresu %X selhalcmos_write(): zápis na řídící adresu %X selhalcmos_write(): zápis na datovou adresu %X selhalbarvy jsou ve výchozím nastavení vypnutybarvy jsou ve výchozím nastavení zapnutysloupec %s se nevztahuje na uvedené IPCpříkaz procesu, který drží zámekkomprimovaná velikost uložených datpřipojováníkontejnerovákontejner pro logické oddílypřevod času RTC selhalpřevod času selhalsoučasný typ formátu nebylo možné určitvelikost zařízení nebylo možné zjistitz adresáře %s nelze čístnebylo možné přečíst: %snebylo možné nastavit vlastnosti terminálusoubor nebylo možné zkrátit: %snebylo možné přilepit unixový socket %snedokáži vypočíst kontext selinuxunebylo možné vytvořit unixový proudový socketshellový skript nelze spustitnebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %szabít uuidd běžícího pod PID %d nebylo možnéneb © adresáře LinuxuLinux nativníLinux plaintextLinux RAID samorozpoznatelnýVyhrazeno LinuxuKořen Linuxu (ARM)Kořen Linuxu (ARM-64)Kořen Linuxu (x86)Kořen Linuxu (x86-64)Serverová data LinuxuLinux swapLinux swap/Solariszavaděč Linux/PA-RISCuVypíše údaje o blokovém zařízení. © afinity procesu %d: %s © afinity procesu %d: %s nová plánovací politika procesu %d: nová plánovací priorita procesu %d: %d © afinity procesu %d: %s stávající plánovací politika procesu %d: stávající plánovací priorita procesu %d: %d © aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno © argumentychybný počet bajtů pro konverzní znak %sšpatný řetězec s kvalifikacemichybný znak v konverzi %%%schybná data v cylindru/hlavě %u/%u © bajtyuživatel „%s“ neexistuje.uživatel %s neexistujeID uživatelevlastnost uživatele nezměněna: %skoncová stopa zadaná uživatelem přesahuje hranici médiapočáteční stopa zadaná uživatelem přesahuje hranici médiapočáteční stopa zadaná uživatelem přesahuje uživatelem zadanou koncovou stopuuživatelské jménouživatelské nastavení ztišenípoužívá se výchozí zařízení „%s“použije se omezený shell %svolání utime selhalo: %sdémon uuidd již běží s PID %suuidd byl sestaven bez podpory aktivace socketemhodnotaověří tabulku rozdělení diskuverzesvislýnázev svazku je příliš dlouhýwait: Žádní další potomci?!volání waitpid selhalovolání waitpid selhalo (%s)stav stojící za pozornostpozor: %s není správně zarovnánopozor: %s: oddíl %d není ještě definovánpozor: %s nelze zazálohovat.pozor: nelze přejít do adresáře %spozor: kontrola chybných bloků v odkládacím souboru není podpo © bloky (%'llu) převyšují dostupné bloky (%'llu) s: heslo uživatele root je poškozeno%s: chyba při změně pozice v průběhu kontroly bloků%s: chyba při změně pozice v check_blocks%s: chyba při změně pozice ve write_block%s: chyba při změně pozice ve write_tables%s: chyba při přesunu na startovací blok ve write_tables%s: volí se CD-ROM disk č. %ld%s: nepodařilo se nastavit kapacitu%s: vynechávám – zdá se, že obsahuje díry.%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind s nenulovým pořadím kontroly%s: přeskakuje se neexistující zařízení © bloky c, --class <třída> název nebo číslo plánovací třídy 0: none [žádná], 1: realtime [reálný čas], 2: best-effort, 3: idle [zahálení] c, --collapse-range odstraní rozsah ze souboru © bloky d chybných bloků © bloky před datovou oblastí: systém souborů nelze vytvořit%s: chybný adresář: „.“ není první s: chybný adresář: „..“ není druhý © bloky připojeného souborového systému. DiskDisk %s: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorůDisk neobsahuje korektní záložní hlavičku.Identifikátor diskuIdentifikátor disku změněn z %s na %s.Identifikátor disku změněn z 0x%08x na 0x%08x.Identifikátor disku: %sDisk je příliš malý, aby udržel všechna data.Rozvržení disku bylo úspěšně vyexportováno.Disk: %sDiskSecure Multi-BootTyp popisu disku: %sPopis disku zapsán do %s.Režim rozhodování:Zobrazí kalendář nebo jeho část. © budou předány programu login o, --oddparity nastaví paritu na lichou o, --office <kancelář> číslo kanceláře o, --offset <číslo> v souboru začne na pozici <číslo> © bufferu s, --counters vypíše jednotlivá počítadla uvnitř funkcí © cesty c, --chars <číslo> počet výstupních znaků před usnutím © diskové zařízení nebylo zadánonezadán žádný soubornezadán název souborunenalezeno žádné volné zram zařízenínezadán žádný vstupní souboržádná jmenovka, nezadán argument s délkoužádné loop zařízení nebylo zadánov %s nenalezeno žádné médiumnezadán žádný bod připojenížádné číslo oddílu nebylo zadánoŽádný shellžádná taková skupina neexistujeneuveden žádný cílový PID pro --follow-contextžádné UUID © dlouhé volby © dostupné místo. začátek> Začátek oddílu v sektorech. Je-li zadán ve tvaru číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí © efektivní GIDnásobné efektivní UIDnásobné reálné GIDnásobné reálné nebo efektivní GIDnásobné efektivní UIDnásobné reálné nebo efektivní UIDvícekrát použitý přepínačúprava položky startovacího souboruupraví data na diskuupraví vnořený BSD popisu diskuprázdná dlouhá volba po přepínači -l či --longprázdné stránky bez alokované pamětikonec oddílu v sektorechpoloha konce zámkuvloží ochrannou/hybridní MBRchyba %d (%m) při provádění fsck.%s nad %schyba při volání démona uuidd (%s)Chyba při zavírání %schybový stavchyba při čtení z klienta, délka = %dchyba při zápisu %schyba při zápisu . položkychyba při zápisu .. položkychyba při zápisu i-uzluchyba při zápisu kořenového i-uzluchyba při zápisu superblokuchyba: %s je připojeno; odkládací prostor nebude vytvořen.chyba: %s: zařízení se právě používáchyba: %s: inicializace testování se nezdařilachyba: Kde se má vyt © entity u, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text © filtry, vypíše všechny © fronty = %d © funkce libcknihovna libcap-ng je pro kvalifikaci „all“ příliš staráalokace kontextu libmount se nezdařilaalokace iterátoru libmountu se nezdařilaalokace tabulky libmountu se nezdařilainicializace libuser se nezdařila: %somezení na množství nekomprimovaných datřádek %d je příliš dlouhý, výstup bude zkrácenřádek %d: nepodporovaný příkaztiskový podsystémpřipojí BSD oddíl na ne-BSD oddílvypíše volné nerozdělené místovypíše známé typy oddílůmalázavede rozvržení disku ze souboru se sfdiskovým skriptemmístnífunkce localtime() selhalapřístupový režim k zámkuzamčenopřihlášení zakázáno pomocí nologin(8) nebo pam_nologin(8)logickýčíslo logického CPUčíslo logické uzlu NUMAčíslo logické knihyčíslo logického jádravelikost logického sektoručíslo logické zásuvkypřihlášení heslem je zakázánopřihlašovací shelllogin.defs zakazuje nastavování %sPřihlašovací jméno:login: © heslo smí zůstat nezměněnémaximální počet zámků na souborechmaximální počet otevřených souborůmaximální počet čekajících signálůmaximální počet procesůmaximální počet segmentů = %ju maximální počet operací na jedno semop volání = %d celkový maximální počet front = %d © hesloinformačnínainstaluje zavaděčprokládánívnitřní chybaVnitřní chyba, oznamte ji autorovi.vnitřní chyba: převod z cpuset na řetězec selhalvnitřní chyba: příliš mnoho vektorů I/Ovnitřní chyba: neznámý sloupecvnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %dvnitřní jaderný název zařízenívnitřní jaderný název nadřazeného zařízeníneplatné číslo CPU v seznamu CPU: %sneplatný argument PGIDneplatný argument přepínače --pidneplatný argument přepínače --taskneplatný argument UIDneplatný argument – fromneplatný argument – repairneplatný argument – toneplatný argument přepínače --local-lineneplatný argument přepínače –rneplatný argument přepínače -r: %dneplatný argument přepínače --cdspeed/-xneplatný argument přepínače --changerslot/-cneplatný argument: %sneplatný argument: %s: používají se automatické chybyneplatný argument počtu blokůneplatný počet blokůneplat © hlavičky = %d © hledání CPUTento systém nepodporuje nastavování režimu rozhodování CPUVláken na jádro:Čas přijetí poslední zprávyČas odeslání poslední zprávyČas poslední změnyČas poslední operaceHodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d Doba od poslední opravy je %d sekunda Doba od poslední opravy je %d sekundy Doba od poslední opravy je %d sekund Čas vypršel © hodiny. KonecUkončí program bez uložení tabulky rozdělení diskuChyba regulárního výrazu: RO RA SSZ BSZ PrvníSekt. Velikost Zařízení © hodnoty %dUtmp výpis %s Zpětný zápis utmp výpisu %s © hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)Varování: počet i-uzlů je příliš veliký. Varování: neznámý formát třetího řádku v souboru adjtime © hodnoty v do_check: pravděpodobně chyby Vítejte v fdisku (%s).Celý diskProstředí obnovy WindowsVymaže signatury ze zařízení. Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtimeBez argumentů zobrazí současný měsíc. Do %s by bylo uloženo následující: sChcete teď editovat soubor %s [y/n]?UložitNapíše zprávu všem uživatelům. Chyba při zápisu: chybný blok v souboru „%s“ © hodnoty. Málo argumentůNenastavenoHodiny nebudou nastaveny, protože činitel rozchodu %f je příliš vysoký. Hodiny nebudou nastaveny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná. © informace o procesech, © informace v systémovém protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ © instrukce I/O.Používám místní čas. © jako „-n <počet>“ počet> kolik řádků ukáže číslo> počet řádku na obsah obrazovky zobrazí tuto nápovědu a skončí © jako -I -T) f, --follow vypisuje data přidávaná to souboru © jako -o bind) © jako -o ro) © jako LABEL=<jmenovka> © jako UUID=<UUID> LABEL=<jmenovka> vybere zařízení podle jmenovky odkládací oblasti UUID=<UUID> vybere zařízení podle UUID odkládací oblasti PARTLABEL=<jmenovka> vybere zařízení podle jmenovky oddílu PARTUUID=<UUID> vybere zařízení podle UUID oddílu zařízení> vybere zařízení soubor> vybere soubor © jako příkaz „quit“ © jednotky jsou pouze sektory u, --units[=<jednotka>] zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry) nebo „sectors“ (sektory, výchozí) u, --unlock odstraní zámek u, --unqoted neuzavře výstup do uvozovek © jméno nebo ID uživatele © jméno stroje mount-proc[=<adresář>] © jméno uživatelefunky TOY! © jsou buď chybné (např. 50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095).Záložní tabulka GPT je poškozená, avšak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita.Startovací oddíl neexistuje.Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut.Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut.Soubor se zavaděčem %s byl úspěšně načten.Současný startovací soubor je: %sSoučasná tabulka rozdělení disku v paměti bude exportována do souboru.Příkaz „date“ spuštěný programem %s místo převedeného času vrátil něco, co není celým číslem. Příkaz: © kontexty Z, --follow-context nastaví selinuxový kontext podle --target PID Z, --mmap-page-zero zapne MMAP_PAGE_ZERO a jen z důvodů kompatibility, ignoruje se a, --abort <on|off> ukončí činnost při chybě (ano|ne) a, --acc-expiration zobrazí údaje o platnosti hesla © kontrolované zařízení; deskriptor souboru je pro grafická rozhraní r, --chroot <adresář> změní kořenový adresář na zadaný © kontroly soudržnosti © konzole nnp, --no-new-privs zakáže přidávání oprávnění part-attrs <zařízení> <oddíl> [<řetězec>] vypíše nebo změní atributy oddílu part-label <zařízení> <oddíl> [<řetězec>] vypíše nebo změní název oddílu part-type <zařízení> <oddíl> [<typ>] vypíše nebo změní typ oddílu part-uuid <zařízení> <oddíl> [<UUID>] vypíše nebo změní UUID oddílu powerdown [0–60] nastaví interval v minutách pro VESA režim powerdown powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] © krátké volby o, --other nastaví politiku na SCHED_OTHER o, --output <soubor> zapíše do souboru místo na standardní výstup o, --output <seznam> zobrazí sloupce © kvalifikace initialize zobrazí inicializační řetězec a použije výchozí nastavení © limity hlídacího zařízení s, --settimeout <sekundy> nastaví časový limit hlídacího zařízení © lince. © linky s, --status dotáže se na stav tiskárny s, --stderr zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup s, --summary zobrazí přehled použitých odkládacích zařízení ZASTARALÉ) s, --sunday neděle jako první den týdne s, --super vypíše údaje ze superbloku s, --symlink pracuje s cílem symbolických odkazů © loop zařízeníproces „%s“ nelze naléztnelze nalézt zařízení pro %srežim blank nelze vynutitrežim unblank nelze vynutitvolání fork selhalostav režimu blank nelze zjistitzámek nelze získatpro UID nelze získat záznam z databáze uživatelůnelze zjistit velikost %snelze zjistit vlastnosti terminálu %snázev TTY nelze zjistit%s nelze zamknoutnelze namapovat do paměti: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtenínelze získat seznam úlohnelze otevřít %s nelze otevřít%s nelze otevřít: %snelze otevřít konzolusoučasný pracovní adresář nelze otevřítsoubor zámku %s nelze otevřítsoubor os-release nelze otevřítdatabázi s hesly nelze otevřítrelaci nelze otevřít: %snelze čístz %s nelze číst%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisuvolání seek selhalopohyb v %s selhalčíslo skupiny (GID) nelze nastavitskupiny nelze nastavitdisciplínu linky nelze nastavitobsluh © masky namísto seznamů CPU x, --sectors zobrazí počet a velikost sektorů x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce> © maximum pro sdílenou paměťmaximální vstupní řádky (%d) překročenynelze použít nesuperuživatelemomezení paměti použito na uložení komprimovaných datzram paměti spotřebovaný na uložení komprimovaných datzprávyzprávy vnitřně vytvořené démonem syslogdmikrosekundyminimální velikost segmentuminimální velikost I/Ovedle – %ld.%06d je příliš daleko za %ld,%06d (%.6f > %.6f) chybí řetězec-s-volbamivolání mkdir selhalo: %svolání mknod selhalo: %smód=%#o přístupová práva=%#o mód=%#o, přístupová práva=%#o připojenípřipojení %s se nezdařilopřipojení %s do %s selhaloID připojenípřípojný bod %s neexistujepřípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazujepřípojný bod %s není adresářemzdroj připojení není definovántabulka připojení je plnávolání mount(2) neuspělomount: %s neobsahuje značky SELinuxu. © mažou celý řádek list vypíše seznam možných architektur a skončí © médium. Prvky: © místo %s: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorůNevyužívaný prostor - sektory %u-%u.Nevyužívaný prostor - sektory 0-%u.Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektoru: sektor %8uNevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů: sektory %8u-%uNevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů: sektory %8u-%uNahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl.Použití: %s <soubor_s_heslem> <uživatel>… Použití: %s [přepínače] [soubor…] Použití: %s [přepínače] [maska | seznam_cpu] [PID | příkaz [argument…]] © místo R, --rbind připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam © na náhodě © na oddíly P, --pgid <PGRP>… pracuje nad již bežícími procesy v těchto skupinách P, --port <číslo> použije tento UDP port Q, --queue vytvoří frontu zpráv Q, --queue-key <klíč> odstraní frontu zpráv podle klíče Q, --quiet-output žádný normální výstup © na čase V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí © nastavení IRQ q, --query nastaví dotazovací režim q, --queue <hodnota> použije sigqueue(2) místo kill(2) a jako data předá <hodnotu> q, --queue-id <ID> odstraní frontu zpráv podle ID q, --queues fronty zpráv q, --quiet vypne oznamování chyb pomocí getopt(3) q, --quiet potlačí informační hlášky q, --quiet tichý režim – nic nevypíše © nastavení geometrie.Nesprávná hodnota.Děditelné kvalifikace: I-uzel %d je označen jako nepoužívaný, ale je použit pro soubor „%s“ I-uzel %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, napočítáno=%d.Mód i-uzlu %lu není smazán.I-uzel %lu není používán a v bitmapě označen jako používaný.I-uzel %lu je používán a v bitmapě označen jako nepoužívaný.Konec i-uzlů: %d, Konec dat: %d I-uzlů: %ld (v %llu blocích) I-uzlů: %ld (v 1 bloku) © nastavení terminálu jako výchozí © načtení tabulky rozdělení disku selhalo.Chyba čtení ze souboru %sChyba při čtení: chybný blok v souboru „%s“ Chyba při čtení: nelze se posunout na blok v souboru „%s“ Načte jeden řádek. © nebo ASCII podobě. © nebo všechny oddíly © nebo všechny oddíly a, --algorithm lzo|lz4 použije vybraný kompresní algoritmus a, --all vypíše všechna používaná zařízení a, --all vypíše všechny symboly, i když jejich počítadlo je 0 © nebo všechny oddíly d, --detach <loop_zařízení>… odpojí jedno nebo více zařízení d, --detach-loop je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní d, --device <zařízení> vybere RTC zařízení (rtc0|rtc1|…) d, --dig-holes nalezne nuly a nahradí je dírami d, --direction <směr> směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo „backward“ (zpět) d, --discard[=<politika>] zapne zahazování stránek, je-li podporováno zařízením d, --divisor=<číslo> podělí množství bajtů <číslem> d, --dns překládá IP adresy zpět na název stroje d, --dump zobrazí současný stav (a nic nespustí) d, --dump <zařízení> exportuje tabulku rozdělení disku © nebo zkratky L, S, E, X. nalezena tabulka rozdělení disku typu %s). (přeloženo bez libblkid). %s je již připojeno do %s © nejsou přepínači: %d s nezměněnoneznámý sloupec %s: %s%s odpojen%s používá IRQ %d s používá poll © nepoužité loop zařízení nebylo možné najít%s: chyba při vyhledávání názvu CD-ROM%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení%s: nepodařilo se získat název device mapperu%s: získání údajů o hlídacím zařízení selhalo%s: získání čísla oddílu selhalo%s: získání začátku oddílu číslo %s selhalo%s: nepodařilo se získat název v sysfs%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo%s: nepodařilo inicializovat sondu blkid%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs%s: rozbor se nezdařil%s: fstab se nepodařilo rozebrat%s: nepodařilo se přečíst odkaz%s: začátek oddílu se nepodařilo ze sysfs načíst%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst%s: nepodařilo se přečíst rychlost%s: reset se nezdařil%s: přesun na UUID odkládacího prostoru selhal%s: přesun na jmenovku odkládacího prostoru selhal%s: nezdařilo se nastavit algoritmus%s: nastavení © neuspěly při ověřování (nejvýše N pokusů) r, --reset resetuje port r, --reset resetuje všechna zadaná zařízení r, --reset zresetuje všechny počítadla (pouze superuživatel) r, --reverse zapíše výpis zpět do utmp souboru r, --root[=<adresář>] nastaví kořenový adresář r, --rr nastaví politiky na SCHED_RR (výchozí) s zprávy vypisuje na standardní výstup © náhodné UUID: %s © oblasti © oblasti na každém zařízení F, --no-fork před spuštěním <programu> nevytvoří potomka F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k © obory © obory protokolu: © obrazovce © oddělovače tabulky s, --setgroups allow|deny řídí volání setgroups ve jmenných prostorech uživatele („allow“ povolí, „deny“ zakáže) s, --shared získá sdílený zámek s, --shell <shell> spustí <shell>, pokud jej /etc/shells dovoluje s, --shell <shell> nastaví konvence uzavíraní do uvozovek podle <shellu> s, --shell <shell> nastaví přihlašovací shell s, --show vypíše oddíly © oddíly MBR A, --adjfile <soubor> určuje cestu k souboru se systematickým posunem výchozí je %s) © oddíly již zabírají celý prostor disky.Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0, nikoliv blokem %d.Hodnota počátku epochy nesmí být menší než 1900. Požadovali jste %ld.Typ souboru „%s“ je %05o © oddíly již zaujímají celý disk. Smažte/zmenšete nějaké a zkuste to znovu.Přepínače výstupu: © oddíly jsou chybně seřazeny.Typ oddíluTyp oddílu (L vypíše všechny typy): Typ oddílu:PartitionMagic recoveryDiskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektorem.Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory.Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory.Heslo změněnoVypršení heslaInterval upozornění na vypršení heslaHeslo je zamknutoHeslo není vyžadovánoHeslo: Vzorek nebyl nalezenPrávaPovolené kvalifikace: Fyzické cylindryPlan 9Oddíl Plan 9Přehraje záznam dění na terminálu pomocí údajů o časování. Prosím, zadejte velikost.Přepínače politik: Zdvořile odmítne přihlášení. Podpětí / výpadek napájeníPřepětíPowerPC PReP BootPrvotní časový limitRezervuje nebo ruší rezervaci místa v souboru. Pro přihlášení stiskněte Enter: Pro zahájení údržby stiskněte Enter Stiskněte klávesu pro pokračování.Prvotní časový limit (v sekundách)Priam Ed © oddíly jsou již seřazeny.Novell NetWare 286Novell NetWare 386Num Lock vypnutNum Lock zapnutPočet alternativních cylindrůPočet připojených procesůPočet cylindrůPočet hlavPočet front zprávPočet zprávPočet fyzických cylindrůPočet sektorůPočet identifikátorů semaforůPočet semaforůStartovací oddíl ONIEKonfigurační oddíl ONIEOPUSOS/2 zavaděčSeznam vypnutých CPU:Maska vypnutých CPU:KancelářTelefon do práceStarý MinixOddíly po čísle %zu budou vynechány. Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny.Seznam zapnutých CPU:Maska zapnutých CPU:OnTrack DMOnTrack DM6 Aux1OnTrack DM6 Aux3OnTrackDM6Podporovány jsou pouze 1kilobajtové bloky/zónyLze zadat pouze jednoho uživatele. Pro více uživatelů použijte -l.Otevře terminál a nastaví jeho režim. OpenBSDData OpenBSDPřepínače: © oddíly jsou obsazeny. Přidá se oddíl primární.Všechny oddíly se již používají.Všechny oddíly jsou použity.Všechny primární oddíly jsou obsazeny.Již jsou definovány všechny primární oddíly.Veškerý prostor for primární oddíly je již použit.Alokované záznamy oddílůZmění prioritu běžících procesů. © oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!Vybrali jste si neobvyklý název pro startovací soubor.Máte starou poštu. Máte novou poštu. Třetí oddíl nezabírá celý disk, ale vaše hodnota %lu %s © oddíly. Vaše údaje byly změněny na %lu %sMusíte být root, abyste mohli nastavit chování Ctrl-Alt-DelUpravujete vnořenou tabulku rozdělení disku „%s“, prvotní tabulka je „%s“.Zóna %lu: je používaná, napočítáno=%d Zóna %lu: je označena jako používaná a žádný soubor ji nepoužívá.Zóna %lu: není používaná, napočítáno=%d Číslo zóny < PRVNÍ_ZÓNA v souboru „%s“.Číslo zóny >= počet ZÓN v souboru „%s“.Velikost_zóny=%d Velikost_zóny=%zu © odkazy © odkládací oblasti při zapnutí (swapon). pages zahazuje bloky uvolněných stránek před jejich opětovným použitím. Není-li vybrána žádná politika, oba typy zahazování budou zapnuty (výchozí). © omezení %s nemůže překročit tvrdé omezenířadicí sloupec se musí nacházet mezi sloupci výstupubezpečnostní kontext uživatelehodiny nedojdou pozpátku k %sčas skočil zpět o %.6f sekund na %ld,%06d – znovu se zaměřuje © omezení (zastropování)přesun hlavydomovský adresářvodorovnýnázev stroje „%s“ je příliš dlouhýnázev stroje během poslední relacehugetlbpřehledná velikoststav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhaloidentifikátor %d nenalezenID selhaloignoruje se -U (UUID není podporováno)ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --loginu třídy zahálení [idle] se ignorují zadaná data třídyu třídy žádná se ignorují zadaná data třídyargument neznámého přepínače se ignoruje: %szakázaná hodnota pro denzakázaná hodnota pro den: použijte 1–%dnedovolený klíč (%s)zakázaná hodnota pro měsíc: použijte 1–12neplatný přepínač – %szakázaná hodnota pro týden: rok %d nemá týden %dzakázaná hodnota pro rokzakázaná hodnota pro rok: použijte kladné celé čísloneúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd) © omezení na zápis v sekundách t, --timing <soubor> výstupní soubor s časováním z nástroje script © omezenízdrojové zařízenízdroj zadán více než jednouzvláštní zařízení %s neexistujezvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)zvláštní soubor má nenulovou pozici: %szadaný rozsah <%d:%d> nedává smyslnelze zadat více jak %d doplňkovou skupinunelze zadat více jak %d doplňkové skupinynelze zadat více jak %d doplňkových skupinrychlost %d nepodporovánazačátek oddílu v sektorechvolání stat selhalovolání stat nad %s selhalostav zařízenístavuspěloSUID: %u © operace v bajtech o, --offset <číslo> začátek oblasti k zahození v bajtech © paměti (--shmems): © paměti (bajty)Maximální odstup změnyNejvětší velikost je %ju bajtů.Maxvelikost=%zu Maximální_velikost=%zu © paměti (bajty)Minimální odstup změnyNejmenší velikost je %ju bajtů.Minix / starý LinuxOstatníNázev modelu:Model:Existuje více než jeden záznam přes celý disk.Připojí souborový systém. © paměti ------ © paměti -------- © paměti = %d © paměti s ID „%d“ velikost fronty požadavkůvyžaduje deskriptor souboru, soubor nebo adresářnačte znovu tabulku rozdělení diskupopis zdrojenázev zdrojeprostředky smazány odpověď příkazu „date“ = %s © paměti/PID poslední operace -------- Omezení pro sdílenou paměť -------- © paměti: %d © pamětiSegmenty sdílené pamětiShellShell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu.Shell byl změněn. Shell nebyl změněn.Ukáže výpis naposledy přihlášených uživatelů. Poskytuje informace o prostředcích IPC. Zobrazí nebo změní afinitu procesu k CPU. Ukáže nebo změní plánovací I/O třídu a prioritu procesu. © pamětimaximální priorita nice, kterou lze zvýšitmaximální počet polí = %d © parametry řádkové tiskárny. © plánovací třídě, © podobě © podobě q, --quiet potlačí zprávy © podobě r, --raw neformátovaný výstup r, --raw neformátovaný výstup r, --raw neformátovaný výstup r, --read-only nastaví loop zařízení jen pro čtení © politiky zahazování (pro přepínač --discard): © položky připojenípřepínače --algorithm a --streams musí být použity se --sizepřepínač --pid a PŘÍKAZ se vzájemně vylučujípřepínače --setgroups=allow a --map-root-user se vzájemně vylučujívolby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volboupřepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučujíostatní uživatelé mají jednotku otevřenou a ne CAP_SYS_ADMINčas poslední operace = %-26.24s nedostatek PTYvýstupní soubor „%s“ je odkaz. Pokud jej opravdu chcete použít, tak použije --force. © pomocí --date V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí preserve-credentials nesahá na čísla UID a GID © pomocí --pollje třeba okamžité reakceaktivovat kvalifikacepřidá nový oddílomezení adresního prostorupřidává náhodnostzměna keep_caps nedává smyslbudík %ld, systémový_čas %ld, reálný_čas %ld, sekund %u budík: vypnut © ponechat oddíl 3 jako Celý disk (5), neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost. © ponechat oddíl 9 jako hlavičku svazku (0) a oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.Řídí přístup pro zápis do vašeho terminálu ostatním uživatelům. © posuny © použití -V způsobí bezzápisový běh V, --verify [<zařízení> …] zkontroluje, zda oddíly vypadají v pořádku V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí. Přepínače -V a --version musí být jedinými přepínači. V, --version vypíše údaje o verzi a skončí X, --label <název> určuje název typu (dos, gpt, …) X, --read-implies-exec zapne READ_IMPLIES_EXEC Y, --label-nested <název> © později jako vstup) d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení © pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.Je předpovězeno, že v čase %'ld sekund po roce 1969 reálné hodiny budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969. © priority m, --max-size <číslo> omezí, kolik přečíst z inicializačních souborů m, --minimum <číslo> © pro GUIDpřepne příznak kompatibility s DOSempřepne zastaralý příznak BIOSu „startovací“přepne příznak „připojitelný“přepne příznak „žádný blokový I/O protokol“přepne příznak „pouze pro čtení“přepne vyžadovaný příznak oddílupříliš mnoho alternativních rychlostípříliš mnoho argumentůpříliš mnoho chybných stránek: %luzadáno příliš mnoho sloupců, omezení je %zu sloupcůpříliš mnoho zařízenípříliš mnoho i-uzlů – maximum je 512příliš mnoho tabulátorůcelkemcelkový počet bloků: %'ju posun stopa-stopastop/cylindrzakřivení stopychyba při čtení terminfo databázecesta k TTY %s je příliš dlouháfunkce ttyname selhaladruh zařízeníuidUID: %u uid=%u gid=%u cuid=%u cgid=%u uid=%u gid=%u cuid=%u cgid=%u mód=%#o uid=%u gid=%u cuid=%u cgid=%u © pro souborový systémNázevSS: <%-6s> © pro virtuální souborový systémVMware VMFSVMware VMKCOREHodnota je mimo meze.ID výrobce:Venix 80286Ověřuje se… Druh virtualizace:Virtualizace:ID svazkuSvazek: <%-6s> © pro člověka © pro člověka id[=<ID>] zaznamená <ID>, jinak PID journald[=<soubor>] zapíše záznam journald © procesyPokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.Atributy:AtrDostupné sloupce: © procesySCHED_%s min./max. priorita : %d/%d SCHED_%s není podporována? © programy mount.<typ> © programy umount.<typ> i, --invert obrátí význam hledání shody © prostředí n ukončit příkaz novým řádkem n, --classdata <číslo> © prostředí sfdisku help zobrazí tuto nápovědu print zobrazí tabulku rozdělení disku quit zobrazí novou situaci a před zápisem počká na potvrzení uživatele write uloží tabulku rozdělení disku a skončí Přetečení © provedení %s!připoj_čas=%-26.24s © provézt kalibraci znovu. Míra posunu se neopraví, protože přepínač --update-drift nebyl použit. © přepínače: © přidružení ke jmennému prostoru „%s“ selhalopříjemrelativní poloha zámku v bajtechpřepojenívýměnné zařízenívyměnitelné nebo za běhu odpojitelné zařízení (USB, PCMCIA, …)odstraňuje se fronta zpráv s ID „%d“ odstraňuje se semafor s ID „%d“ © přistoupit k linuxovému ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje.Počátek epochy nastavíte pomocí přepínače „epoch“.Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu oddíluCelkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu.Celkový počet semaforůPosun stopa-stopaStop/cylindrZakřivení stopyHledání CPU spuštěno Více informací získáte příkazem „%s --help“.Více informací získáte příkazem „%s --help“. Pro zařízení loop se zkusí použít „%s“ © relace z nástroje script d, --divisor <číslo> zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele času m, --maxdelay <počet> mezi aktualizacemi počká nejvýše tento počet sekund V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí h, --help zobrazí nápovědu a skončí © relaci. Spustí program s jiným nastavením oprávnění. Spustí program se jmennými prostory jiných procesů. Spustí program s některými jmennými prostory oddělenými od rodiče. © režimy © rozdíly mezi hláškami d, --two-bytes-decimal výpis po dvou bajtech desítkově d, --udp použije pouze UDP e nezastavit se na konci souboru e, --evaluate převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL) na názvy zařízení e, --evenparity nastaví paritu na sudou e, --exclude <seznam> vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky) © rozpoznávání pořadí bajtů n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab n, --no-verify vypne ověřování po formátování n, --nobanner nevypíše titulek, funguje jen pro superuživatele n, --noheadings nezobrazuje záhlaví ve výpisu --list n, --noheadings nevypíše záhlaví n, --noheadings nevypíše záhlaví sloupců n, --noheadings nevypíše záhlaví n, --noheadings nevypíše záhlaví n, --nonblock místo čekání selže n, --noparity nastaví paritu na žádnou n, --nr <m:n> určuje rozsah oddílů (např. --nr 2:4) n, --priority <číslo> určuje přírůstek hodnoty nice © rychlosti CD-ROM © s maskou 0x55555555 Výchozí zařízení je %s. © se bude mazat © se mají ze zařízení použít © se mají zkontrolovat; typ smí být čárkou oddělený seznam t, --ignore ignoruje selhání t, --notime nevypisuje časy zpráv t, --streams <počet> počet kompresních proudů t, --table vytvoří tabulku © se má použít © se počítá od nuly. č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB) č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB) č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB) Proměnná TERM není nastavena.%%s vyžaduje uvedení přesnosti či počtu bajtů%-14s %2i sekunda 14s %2i sekundy 14s %2i sekund 25s: již připojeno 25s: ignoruje se 12s (posun %5ju, velikost %5ju): %s%15s: %s%6.2f%% (%+ld bytů) %s používaných zón: %6ld (%ld%%) c: příkaz není znám%d%d (%s): původní priorita %d, nová priorita %d d chybný blok © se zařízením pracují, pomocí nástrojů lsof(8) a fuser(1).)%s: operace zahození (discard) není podporována%s: tyto přepínače se vzájemně vylučují:%s: dvířka se přesunují%s: příliš dlouhé%s: příliš mnoho chybných bloků%s: zkouší se vysunout s použitím příkazu pro vysunutí CD-ROM%s: zkouší se vysunout s použitím příkazů SCSI%s: zkouší se vysunout s použitím příkazu pro vysunutí diskety%s: zkouší se vysunout s použitím příkazu pro odpojení pásky%s: odpojení se nezdařilo%s: startovací blok nelze smazat%s: zařízení nelze nalézt%s: nelze získat selinuxovou značku souboru%s: zařízení nelze vyzkoušet%s: mapu i-uzlů nelze zapsat%s: i-uzly nelze zapsat%s: stránku se signaturou nelze zapsat%s: superblok nelze zapsat%s: mapu zón nelze zapsat%s: rozmrazení se nezdařilo%s: neznámý název zařízení%s: neznámý příznak 0x%x © segmenty paměti m, --uncleared upozorňuje na nevymazaná přístupová práva © sektory f, --force dovolí, aby odkládací oblast byla větší než zařízení p, --pagesize VELIKOST určí velikost stránky v bajtech L, --label JMENOVKA určí jmenovku v, --swapversion ČÍSLO určí číslo verze odkládací oblasti © sektory, konec souboru bude ignorován.%s: Pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje.%s: přidání oddílu č. %d selhalo%s: nejednoznačný výsledek zkoušky, použijte wipefs(8)%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC… © semafory = %d © skupiny © skupiny half-bright [on|off] temnost © skupiny linewrap [on|off] pokračuje na dalším řádku, když řádek je plný make-rshared rekurzivně označí celý podstrom za sdílený make-rslave rekurzivně označí celý podstrom za podřízený make-rprivate rekurzivně označí celý podstrom za soukromý make-runbindable rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný make-shared označí podstrom za sdílený make-slave označí podstrom za podřízený make-private označí podstrom za soukromý make-unbindable označí podstrom za nevázatelný msg [on|off] hlášení jádra odesílá na konzolu © skupiny. © skupiny. Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na „/“. © skupinyDoplňkové skupiny: Podporuje magický znak uzavřeníPozdrží přístup na souborový systém (ext3/4, Resource, JFS, XFS). © skupinyNeplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost.Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d Je /proc připojeno?Spouští se příkaz „date„: %s Doporučuje se, aby jedenáctý oddíl zaujímal celý prostor disku a byl typu „SGI svazek“Doporučuje se, aby oddíl začínající na posunu 0 byl typu UFS, EXT2FS či SunOS swap. Vytvoření odkládacího prostoru pro Linux na tomto místě by mohlo zničit tabulku rozdělení disku a startovací blok. Jste si jisti, že chcete tento oddíl označit jako odkládací prostor pro © sloupce (pro --output): © sloupce (pro --show): © sloupce (pro -o): © sloupce (pro přepínače --show, --raw nebo --pairs): © sloupce o, --output <seznam> © sloupce o, --output-separator <řetězec> oddělovač sloupců ve výstupní tabulce, výchozí jsou dvě mezery © sloupce pro přepínač --list: © sloupce. © sloupce: © slupce: © souborové systémy M <adresáře> © souborové systémy uvedené ve fstab c, --no-canonicalize nenormalizuje cesty © souborové systémy, které podporují „trim“ © stránce sulogin(8). © stránky lu chybných stránek lu blok lu bloky lu bloků lu i-uzel lu i-uzly lu i-uzlů s%s Druh Velikost Použito Priorita © systémy © systémy A, --activate <zařízení> [<oddíl> …] © systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového P, --nopager výstup neodešle rourou do stránkovače P, --numeric-perms vypisuje číselná práva (sloupec PERMS) P, --pairs výstup ve formátu klíč="hodnota" P, --pairs výstup ve formátu klíč="hodnota" © systémy s opakujícím se cílem U, --user[=<soubor>] oddělí jmenný prostor uživatelů © systémy. © systémy: %smount může používat pouze superuživatelje nezbytné uvést čas probuzení (vizte přepínače --seconds, --time a --date)n namelen=%zd © tabulce připojených souborových © tabulce sizelimit <počet> omezí zařízení na <počet> bajtů souboru socket-errors[=<on|off|auto>] © tabulce souborových systémů s, --getsz zobrazí velikost zařízení v 512bajtových sektorech (ZASTARALÉ) © tiku hodin dočkatmaximální hodnota semaforu = %u semidsemnumodesláníčas odeslání=%-26.24s zasílá se signál %d procesu %d © typy (vizte -X) T, --sticky-timeouts zapne STICKY_TIMEOUTS © tímto procesem p, --pid <PID> ID procesu o, --output <seznam> určuje sloupce na výstupu noheadings nevypíše záhlaví © umístění i-uzluchybná velikost i-uzlusuperblok obsahuje chybné magické číslošpatný přepínač. Vezměte na vědomí, že přesun přípojného bodu zpod © umístění kořene (%lu)superblok obsahuje chybnou položku s_imap_blockssuperblok obsahuje chybnou položku s_zmap_blocksšpatný řetězec s bezpečnostními bitychybná rychlost %schybný časový limit: %schybná velikost v2 i-uzluchyba vstupu u čísla špatného bloku na řádku %d © uživatelské zprávyčas příjmu=%-26.24s © velikosti oddílů. Řekne jádru o existenci a číslování oddílů. Řekne jádru, aby zapomnělo zadaný oddíl. © vlastnosti systému souborůnepodporovaný popis „%s“nepodporovaná verze minixového souborového systému: %dnepodporovaná délka názvu: %dnepodporovaný formát parametru: %snepodporovaný režim propagace: %snepodporovaný typ časunepodporovaná jednotka „%c“Použití: %s [-h] [-v] [-b VELIKOST_BLOKU] [-e VERZE] [-N ENDIANITA] i SOUBOR] [-n NÁZEV] NÁZEV_ADRESÁŘE VÝSTUPNÍ_SOUBOR h vypíše tuto nápovědu v upovídaný režim E varování budou považována za chyby (nenulový návratový kód) b VELIKOST_BLOKU použije tuto VELIKOST_BLOKU, musí být rovna velikosti stránky e VERZE nastaví číslo verze [edice] (součást fsid) N ENDIANITA vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] | „host“ [jako tento stroj]), implicitně host © volby jsou zapínány © volby připojení uložené pomocí --pollstarý bod připojení uložený pomocí --pollstarý kořenový souborový systém není initramfsvynechávám prázdný oddíl (%zu)%.*s © volby začínající jedním - a, --alternative použije náhradní slovník a, --append připojí oddíly k existující tabulce rozdělení disku a, --append připojí výstup c, --command <příkaz> spustí příkaz místo interaktivního shellu e, --return vrátí návratový kód potomka © volání mount(2) © volání umount(2) © volání write() © vyhledávácí cesty l, --badblocks <soubor> soubor se sezname vadných bloků © vysouvání c, --changerslot <pozice> vymění disk v CD-ROM měniči d, --default zobrazí výchozí zařízení f, --floppy vysune disketu F, --force nestará se o typ zařízení i, --manualeject <on|off> zapne (on) / vypne (off) ochrnu proti ručnímu vysunutí m, --no-unmount neodpojí zařízení, i když je připojeno M, --no-partitions-unmount neodpojí další oddíly n, --noop nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení existuje p, --proc použije /proc/mounts místo /etc/mtab q, --tape vysune pásku r, --cdrom vysune CD-ROM s, --scsi vysune SCSI zařízení t, --trayclose zavře dvířka T, --traytoggle změní polohu dvířek v, --verbose povolí podrobná hlášení x, --cdspeed <rychlost nastaví nejvyšší rychlost CD-ROM © vysunutí CD-ROM selhalZamykání dvířek CD-ROM není podporovánoJednotka CD-ROM není připravenapříkaz pro vysunutí CD-ROM selhalpříkaz pro vysunutí CD-ROM uspělvysunování CD-ROM není podporovánopříkaz pro načtení CD-ROM ze zásobníku měniče selhalpříkaz pro zamknutí dvířek CD-ROM selhalpříkaz pro volbu disku CD-ROM selhalpříkaz pro volbu rychlosti CD-ROM selhaltoto jádro nepodporuje příkaz pro volbu rychlosti CD-ROMpříkaz pro zavření dvířek CD-ROM selhaltoto jádro nepodporuje příkaz pro zavření dvířek CD-ROM CP/MCP/M / CTOS / …Nastavení CPU %u selhaloCPU %u nastaveno Odnastavení CPU %u selhaloOdnastavení CPU %u selhalo (CPU je zapnuto)CPU %u odnastaveno © vytvořit symbolický odkaz na %s%s: zařízení je používáno. © vytvořitOddíl %zu nebylo možné smazatOddíl %zu nebylo možné smazat.Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápisPříznak nebylo možné přepnout.Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovatNebylo možné se zbavit skupinových oprávněníPAM nelze inicializovat: %sC/SVytvoří novou hodnotu UUID. © výstupní sloupce se použijí © výstupní sloupce se použijí o, --output <seznam> © výstupní sloupce se použijí o, --two-bytes-octal výpis po dvou bajtech osmičkově p neroluje, smaže obrazovku a zobrazí text p <výzva> definuje výzvu p, --login-pause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy p, --login-shell spustí login shell t, --timeout <sekundy> maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit) e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo p, --mode <mód> práva pro zdroj (výchozí jsou 0644) p, --office-phone <telefon> telefonní číslo do kanceláře © za běhuCPU MHz:režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaruRodina CPU:CPU max. MHz:CPU min. MHz:Operační režim(y) CPU:procesorový časPočet CPU:CRC: %x Vypočtený systematický posun hardwarových hodin je %ld,%06d sekund Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.Volám settimeofday: Shell superuživatele nelze spustit © zahození © zahájit zahazování o, --options <seznam> čárkou oddělený seznam voleb pro odkládací oblast o, --options <seznam> čárkou oddělený seznam parametrů připojení O, --test-opts <seznam> © zapsatponechání kvalifikací procesu selhalojaderné zprávyjádro nepodporuje fronty zprávjádro nepodporuje fronty zpráv jádro nepodporuje semaforyjádro nepodporuje semafory jádro nepodporuje sdílenou paměťjádro nepodporuje sdílenou paměť © zarovnání práv a vlastníků h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí h, --home-phone <telefon> telefonní číslo domů i zaznamená PID protokolujícího příkazu i, --ascii použije pouze ASCII znaky © zavedení selhalo: %s: %mnezdařilo se určit počet CPU: %stabulku rozdělení disku se nepodařilo vyexportovatspuštění %s selhalozískat selinuxový kontext %d se nepodařilonepodařilo se získat souborový systém potomka %számek se nepodařilo získatnepodařilo se získat staré omezení na %snepodařilo se získat afinitu procesu s PID %dnepodařilo se získat vlastnosti procesu %dnepodařilo se získat politiku procesu %dselhalo zjištění priority %d (%s)získání doplňkových skupin selhalonelze zjistit vlastnosti terminálunepodařilo se zjistit omezení zdroje na %sfiltr blkid pro „%s“ se nepodařilo inicializovatpomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovatiterátor libmountu se nepodařilo inicializovattabdiff libmountu se nepodařilo inicializovattabulku libmountu se nepodařilo inicializovatloopctx se nepodařilo inicializovatvýstupní sloupec se nepodařilo inicializovatvýstupní řádek se nepodařilo inicializovatvà © zdroje IPC. © ze <skupin> g, --noheadings nezobrazuje záhlaví ve výpisu --show g, --pgrp <ID> interpretuje argument jako ID skupiny procesů g, --show-geometry [<zařízení> …] vypíše geometrii všech nebo zadaných zařízení © zkontrolovat: starý formát cramfssuperblok nelze zapsatnekomprimovaná velikost uložených datbod připojení není definovánneočekávané argumentyneočekávaný konec souboru %sneočekávaná chybaneočekávaný počet argumentůneočekávaný třetí řádek v %s: %sjedinečný identifikátor úložištějednotkyneznámýneznámá akce: %sneznámý argument: %sneznámá kvalifikace „%sneznámý sloupec: %sneznámý režim kompatibility „%sneznámý směr „%sneznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %oneznámý obor „%sneznámý název oboru (facility): %sneznámý typ systému souborůneznámý typ systému souborů „%s“neznámý příznak: %sneznámá úroveň „%s“neznámý přepínač -%sneznámá prioritní třída %dneznámý název priority: %sneznámá plánovací třída: „%s“nová politika plánováníneznámý shell po přepínači -s či --shellneznámý signál %s; platné signály:neznámý signà © znakové zařízení k blokovému zařízení. Blok %d v souboru „%s“ je označen jako nepoužívaný.Blok byl použit již předtím. Nyní v souboru „%s“.VelikostBloku: %d Bloků: %llu BogoMIPS:Knihy:ZaveditelnýSkrytý Boot WizardStartovací soubor nebyl změněn.BootItZavedit.Startovací souborStartovací soubor byl změněn na „%s“.Startovací soubor musí být zadán s celou cestou.Zavaděč instalován na %s.Zavaděč přesahuje do tabulky rozdělení disku!Zavaděč: %1$sstart -> start%1$s (výchozí %1$s)Zadány přepínače --socket-activation i --socket. Ignoruje se --socket.Všeobecná zpráva od %s@%s (%s) (%s):Prochází textový souboru po stránkách. © znaky © znaky%s: vnořená tabulka rozdělení disku „%s“ na necelodiskovém zařízení se ignoruje%s: přetečení vstupu%s: vlastník souboru %d není bezpečný, 0 (root) by byl lepší.%s: přístupová práva %04o nejsou bezpečná, %04o by byla lepší.%s: neplatné blokové zařízení%s: neplatný znak 0x%x v přihlašovacím jméně%s: chyba při převodu znaku v přihlašovacím jméně%s: není adresářem%s: není souborem%s: není zařízením, které lze za běhu zapojit%s: jedná se o zařízení přes celý disk%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru%s: vypisují se rychlosti CD-ROM%s: volání lseek selhalo%s: možná se nejedná o souborový systém ISO9660%s: nalezeno více souborových systémů. To by se nemělo stát. © značení %s%s: hlídací zařízení se již používá, končí se.%s: chyba při zápisu ve write_block%s: zápis podpisu selhal%sraw%d: napojeno na čísla hlavní %d, vedlejší %d zu primární, %d rozšířený, %zu volný(KONEC SOUBORU)(Další soubor: (Další soubor: %s)(nebo stiskněte Control-D, abyste pokračovali): (neznámý)(čeká se)bezpečností bity „+all“ nejsou povoleny, zaneprázdněna, šifrování %s (typ %u), chyba, odsazení %ju, zapnuta, došel papír, připravena, velikostní limit %ju-- řádek již není v bufru------ Fronty zpráv -------- Tvůrci/vlastníci front zpráv -------- PID pro fronty zpráv -------- Časy odeslání.příchodu/změny pro fronty zpráv -------- Omezení zpráv -------- Stav zpráv -------- Pole semaforů -------- Tvůrci/vlastníci polí semaforů -------- Omezení pro semafory -------- Časy operace/změny semaforu -------- © zprávy © zprávy S, --source <řetězec> zařízení k připojení (podle názvu, hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=) S, --syslog vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg S, --whole-seconds zapne WHOLE_SECONDS T při spuštění nezobrazí nadpis © zprávy na chybový výstup © zprávy v, --verbose upovídaný režim v, --verbose vysvětlí, co se děje v, --verbose vysvětlí, co se provádí v, --verbose zobrazí údaje o stavu v, --verbose podrobný režim v, --verbose vypíše počet zahozených bajtů v, --verbose podrobný režim v, --verbose vysvětlí, co se děje v, --verbose vysvětlí, co se děje v, --version vypíše údaje o verzi a skončí © zóny adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední opravy či nastavení hodin s, --inverse obrátí závislosti s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break s, --seconds <sekundy> kolik sekund bude spát s, --semaphore-id <ID> odstraní semafor podle ID s, --semaphores semafory s, --separator <řetězec> |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/pl.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (mounted)%s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, an Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Wszelkie prawa zastrzeżone. s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć.%s (%c-%c): %s (%c-%c, domyślnie %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, domyślnie %ju): %s (%s) odmontowany%s (%s, domyślnie %c): %s (%s, domyślnie %ju): %s (bajtów) = %s (kB) = %s (zamontowany)%s (n/t)? %s (t/n)? %s - nie ma takiego pliku ani katalogu s i %d kolejny UUID s i %d kolejne UUID-y s i %d kolejnych UUID-ów s i %s wykluczają się wzajemnieCache %s:zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll%s nie ma funkcji przerwań. %s nie powiodło się%s nie powiodło się. s z pakietu %s s z pakietu %s (libmount %s%s ma wyłączone komunikaty%s ma wyłączone komunikaty na %s%s jest punktem montowania s jest już zamontowany%s jest już zamontowany lub %s jest zajęty%s jest zajęty%s jest czysty, bez sprawdzania. s jest przestarzałe, należy używać --part-type%s jest zalogowany więcej niż raz; napisano na %s%s |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/util-linux.pot | Copyright (C) YEAR Karel Zak <kzak@redhat.com> This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/tr.po | (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" Copyright © 2004 Nilgün Belma Bugüner. © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/fr.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, and stat(2) fai Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Tous droits réservés. © Priorité © 1 SolarisRéservé 2 SolarisRéservé 3 SolarisRéservé 4 SolarisRéservé 5 SolarisRacine SolarisPartition d'échange SolarisDésolé, l'étiquette n'est modifiable que pour les partitions non vides.TrierSpeedStorDébutDébut de secteur %ju hors limites.Début-C/T/SRévision : Configuration du mode distribué horizontal réussie © ChromeOSSystème de fichiers racine ChromeOSLibreLe facteur de dérive de l’horloge était calculé à %f secondes/jour. © DOS non activéIndicateur de compatibilité DOS activé (obsolète)DOS R/ODOS accessDOS secondaireLe mode de compatibilité DOS est obsolète.DRDOS/sec (FAT-12)DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)DRDOS/sec (FAT-16)UFS DarwinAmorçage DarwinSupprimerSupprimer la partition actuelleDell UtilityUne étiquette de disque SGI détectée avec une somme de contrôle erronée.Détection d'une étiquette de disque Sun avec une somme de contrôle erronée. Vous devrez probablement indiquer les valeurs, par exemple têtes, secteurs, cylindres et partitions ou imposez une nouvelle étiquette (commande « s » du menu principal)Étiquette de disque Sun détectée avec version erronée [%d].Étiquette de disque Sun détectée avec mauvais vtoc.nparts [%u].Étiquette de disque Sun détectée avec mauvais vtoc.sanity [0x%08x].Périphérique« %s » n'est pas un périphérique bloc« %s » n'est pas un périphérique brutLe périphérique « %s » est le périphérique de contrôle © LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects.Fichier d'amorçage non valable. Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin d'accès absolu non nul, par exemple « /unix » ou « /unix.save ».Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition étendue (EBR, pour la partition %zu), sera corrigé par w (écriture)Opération %d non valable © LBA d'en-tête primaire incorrects.Identifiant de groupe supplémentaire incorrectIdentifiant non valable « %s » dans %s :%d. Abandon.valeurs non valables dans l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d © LinuxRacine Linux (x86)Racine Linux (x86-64)Données de serveur LinuxPartition d'échange Linuxpartition d'échange Linux / SolarisLinux/PA-RISC bootAfficher des renseignements sur des périphériques blocs. Afficher les verrous système locaux. Liste des UUID : © MicrosoftUFS MidnightBSDVinum MidnightBSDZFS MidnightBSDAmorçage MidnightBSDDonnées MidnightBSDPartition d'échange MidnightBSDDate de modification minimaleLa taille minimale est %ju octets.Minix / Linux ancienneAutreNom de modèle : Modèle : Plus d'une entrée de disque entier présente.Monter un système de fichiers. © NetBSDChiffré NetBSDPartition d'échange NetBSDNouvelleNouvel UUID (au format 8-4-4-4-12)Nouveau début de donnéesNouveau nomNouvel interpréteurAucune option --date indiquée.Aucune erreur détectée.Aucune partition libre disponible.Aucun secteur libre disponible.Aucun interpréteur connu.Aucun identifiantPas de prochain fichierAucune partition n'est définie pour l'instant.Aucune partition définie.Aucune commande précédente pour substitutionPas de fichier précédentPas d'expression rationnelle précédenteAucun programme indiquéPas de chaîne de recherche mémoriséeAucune interface d'horloge utilisable n'a été repérée. © SunOS/Solaris, envisagez de laisser cette partition comme Disque entier (5), débutant à 0, avec %u secteursDonnées superflues ignorées dans la table de partitions %zu.Partition étendue supplémentaire %zu ignoréeInclusion : %s © SunOSroot SunOSstand SunOSpartition d'échange SunOSusr SunOSvar SunOSSuperbloc : %zd octets © actuel du PID %d : %s © altérée. © arriver, utilisez -t <type> pour indiquer explicitement le type de système de fichiers © atteinte).%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify.%s : impossible de supprimer les partitions%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions%s : impossible de lire le fichier de blocs corrompus%s : impossible de lire les événements inotify%s : échec de changement de répertoire%s : échec de fermeture du périphérique%s : fermeture du plateau%s : échec de création de lien vers %s%s : échec de suppression de la partition nº %d%s : échec de détachement%s : le périphérique contient une signature « %s » valable ; l’effacement du périphérique avec wipefs(8) est fortement recommandé si c’est inattendu, afin d’éviter d’éventuelles collisions.%s : le périphérique est mal aligné%s : désactivation du mode d'autoéjection%s : périphérique disque : %s (le périphériqu © au numéro majeur %d, numéro mineur %d © automatiquement a, --hostlast afficher le nom d'hôte en dernière colonne © avant de nettoyer l’écran blength [0-2000] temps de sonnerie en milliseconde blink [on|off] clignotement bold [on|off] gras © avec cette priorité © avec le bouton du lecteurle CD peut être éjecté avec le bouton du lecteuréchec de la commande d'autoéjection de CDla fermeture du lecteur de CD n’est pas prise en chargele périphérique de CD n'est pas prêtéchec de la commande d'éjection de CDla commande d'éjection de CD a réussiéjection de CD non prise en chargeéchec de chargement du CDéchec de la commande de fermeture du lecteur de CDéchec de la commande de sélection de disqueéchec de la commande de sélection de vitesse du CDla commande de sélection de vitesse du CD n'est pas prise en charge par ce noyauéchec de la commande de fermeture du plateau de CDla commande de fermeture du plateau de CD n'est pas prise en charge par ce noyau © construit sans prise en charge d'activation de sockets.valeurvérifier la table de partitionsversionverticalnom de volume trop longattente : peut-être plus aucun processus enfantéchec de la fonction « waitpid »échec de la fonction « waitpid » (%s)conditions d'avertissementavertissement : %s est mal alignéavertissement : impossible de sauvegarder %s.avertissement : impossible de changer le répertoire vers %savertissement : la vérification des blocs défectueux du fichier d’espace d’échange n’est pas prise en charge : %savertissement : taille des fichiers tronquée à %lu Mo (moins 1 octet).avertissement : fichiers ignorés en raison d'erreurs.avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité).avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de %lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré probable.avertissement : option -U ignorée (les UUI © correctement.Le fichier d'amorçage actuel est : %sLa table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier.La commande date soumise par %s a renvoyé quelque chose d'autre qu'un © d'autoéjection c, --changerslot <disque> changer de disque sur un chargeur de CD © d'espace d'échangeUUID d’espace d’échangeswapoff %s swapon %s © d'octets par <nombre> d, --dns reconvertir l’adresse IP en nom d'hôte © d'un système de fichiers MINIX. © de %8u secteur — secteur %8uEspace inutilisé de %8u secteurs — secteurs %8u-%uFlèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédenteUtilisation : %s <fichier_de_mot_de_passe> <nom_d’utilisateur> ... Utilisation : %s [options] [fichier ...] Utilisation : %s [options] [masque | liste de processeurs ] [PID|cmd [arg ...]] Utilisation : %s [options] [nombre_de_blocs] Utilisation : login [-p] [-h <hôte>] [-H] [[-f] <identifiant>] Utilisez -f pour forcer. © de %d page… reculé de %d pages… a obtenu un tic d'horloge … escamotage … escamotage de %d ligne… escamotage de %d lignes… escamotage arrière … escamotage avant © de %s en %s.Identifiant de disque modifié de 0x%08x en 0x%08x.Identifiant de disque : %sLe disque est trop petit pour contenir toutes les données.Sauvegarde de l’agencement du disque réussie.Disque : %sDiskSecure Multi-BootType d'étiquette de disque : %sÉtiquette de disque écrite sur %s.Mode distribué : Afficher un calendrier ou une partie de calendrier. © de données lue des fichiers © de données non compresséesla ligne %d est trop longue, l'affichage sera tronquéligne %d : commande non prise en chargemessage du sous-système d'impressionlier la partition BSD à une partition qui n'est pas de type BSDafficher les types de partitions connuespetitchargement de l’agencement à partir du fichier de script sfdisklocaleéchec de localtime()mode d'accès au verrouverrouilléconnexion désactivée par nologin(8) ou pam_nologin(8)logiquenuméro de processeur logiquenuméro de mode NUMA logiquenuméro de livre logiquenuméro de cœur logiquetaille de secteur logiquenuméro de socket logiqueconnexion par mot de passe désactivéeinterpréteur de connexionlogin.defs interdit la définition de %sidentifiant : login : -h n’est que pour le superutilisateur. © de l'accès l afficher les chemins de recherche effectifs © de planification actuelle pour le PID %d : %d © de planification pour le PID %d : %d © de processeur sur matériel virtuelFamille de processeur : Vitesse maximale du processeur en MHz : Vitesse minimale du processeur en MHz : Mode(s) opératoire(s) des processeurs : temps microprocesseurProcesseur(s) : CRC : %x © des résultats inattendus. © du PID %d : %s © du PID %déchec d'obtention des attributs du PID %déchec d'obtention de stratégie d'exécution du PID %déchec d'obtention de priorité pour %d (%s)échec d’obtention des groupes supplémentaireséchec d'obtention des attributs du terminaléchec d'obtention de la limite de ressource %séchec d'initialisation du filtre blkid pour « %s »échec d'initialisation du cache libmountéchec d'initialisation de l'itérateur libmountéchec d'initialisation de la tabdiff de libmountéchec d'initialisation de la table de libmountéchec d'initialisation de loopcxtéchec d'initialisation de la colonne de sortieéchec d'initialisation de la ligne de sortieéchec d'initialisation du tableau de sortieéchec de montage de %s en déplacement sur %séchec de montage de %s en déplacement sur /échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichierséchec d'ouverture du répertoireéchec d'analyse de %simpossible d'analyser la limite %séchec d’analy © du périphérique d’échange © définie à %d seconde. © définie à %d secondes. © définies.Tout l’espace des partitions primaires est utilisé.Modifier la priorité des processus en cours d'exécution. © démarré.propriétairepagesparaerreur d'analyse : %séchec d'analyse de la taille de pageéchec d'analyse du numéro de versionétiquette de partitionUUID de partitionindicateurs de la partition étiquette de partitionnom de partitionnuméro de partitiontable de partitionstype de la table de partitions (dos, gpt, etc.)type de partition (une chaîne, un UUID ou un identifiant hexadécimal)type de partition UUIDpartition : %s, disque : %s, première : %d, dernière : %d © détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »).Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment.Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s).Attention : bloc « compressé » de taille > 2*longueur-de-bloc (%ld) © effacé à l'index 0x%08jx (%s) : %s : %zd octets ont été effacés à l'index 0x%08jx (%s) : %s : erreur fatale, le message est beaucoup trop long%s : échec d'ioctl BLKDISCARD%s : échec d'ioctl BLKGETSIZE64 ioctl%s : échec d'ioctl BLKSECDISCARD%s : échec d'ioctl BLKSSZGET%s : CHFN_RESTRICT ne permet aucune modification%s : CHFN_RESTRICT a une valeur inattendue : %s%s : échec d'ioctl FITRIM%s : OK © en ROM. © en mémoirepriorité nice maximale permisenombre maximal de tableaux = %d nombre maximal de jours pendant lesquels un mot de passe peut rester le mêmenombre maximal de verrous de fichier tenusnombre maximal de fichiers ouvertsnombre maximal de signaux en attentenombre maximal de processusnombre maximal de segments = %ju © en octetéchec de getline()échec de getresgidéchec de getresuidéchec d'obtention des bits sécurisés de processusgidgpt : impossible de traiter les fichiers en mode %ogpt : échec de stat()le groupe %s n'existe pas.nom de groupeéchec d'initialisation des groupes : %mlimite absolue (plafond)commutation-têtesrépertoire personnelhorizontalle nom d’hôte « %s » est trop longnom d’hôte lors de la dernière sessiontaille lisible par l'utilisateurétat de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origineidentifiant %d introuvableéchec d'identifiantoption -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge)--preserve-environment ignorée, cette option s'exclue mutuellement avec --logindonnées de classe pour la classe au ralenti ignoréesdonnées de classe ignorées pour la priorité « aucune »argument d’option inconnu ignoré : %svaleur de jour incorrectevaleur de jour incorrecte : utilisez 1-%dclef incorrecte © en secteur de 512 octets 1$s %2$srawN <majeur> <mineur> © en tableau définissable © en écriture mais l'option « -w » a été fournie%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule%s n'est pas un périphérique d'impression lp%s non activé pour les événements « wakeup » (réveil)%s n'est pas monté, ou option erronée%s lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard © en écritureimpossible de se positionnerimpossible de se positionner %simpossible de configurer l'identifiant de groupeimpossible de configurer les groupesimpossible de configurer la procédure de contrôleimpossible d'initialiser le traitement de signauximpossible de configurer les attributs du terminal %simpossible de définir la valeur d'expiration pour %simpossible de configurer l'identifiant d'utilisateurimpossible d'obtenir l'état de %simpossible de toucher le fichier %simpossible d'écrire %simpossible d’écrire la commande d’introduction dans %simpossible d'écrire le fichier scriptcap %d : libcap-ng est cassééchec de carefulputcmajuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule).octetsc=cgidchangéséchec de modification du mode %smodifier le type d'une partitionéchec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers racineéchec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers du répertoire de trava © exécutée.Le noyau continue à utiliser l'ancienne table. La nouvelle sera utilisée lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx(8).Le nombre maximal de partitions a été créé.La table de partitions a été altérée.La table de partitions n’est pas modifiée (--no-act).La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée.Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire.La taille du disque est %s (%ju octets). Ce format de table de partitions DOS ne peut pas être utilisé sur des disques pour des volumes plus grands que %lu octets pour des secteurs de %lu octets. Utilisez le format de table de partitions à GUID (GPT).La partition d'échange n'existe pas.La partition d'échange n'est pas de type « swap ».Le type de partition %zu n’est pas modifié.La valeur de l'option --date n'est pas une date valable. En particulier, elle contient des © fait %ld secondes après 1969 © faiteaucune commande n’a été indiquéeaucun périphérique indiquéaucun périphérique disque indiquéaucun fichier indiquéAucun nom de fichier indiquéaucun périphérique zRAM libre disponibleaucun fichier d'entrée indiquépas d'étiquette, Pas d'argument de longueur indiquéaucun périphérique boucle indiquéaucun support trouvé dans %sAucun point de montage indiquéaucun numéro de partition indiquépas d'interpréteurpas de tel groupepas d'UUID © horizontalÉchec de configuration d'architecture système à %sÉchec de configuration du mode distribué verticalÉchec de conversion de l’agencement du disque en scriptÉchec du déclenchement de recherche de processeursÉchec d'écriture de l'étiquette de disque.Échec d’écriture du script %sÉchec du ventilateurNom de fichierLe système de fichiers de %s est corrompu, une vérification est nécessaire. État du système de fichiers=%d © inconnu : %sclasse de planification inconnue : « %s »stratégie de planification inconnueshell inconnu après l'argument -s ou --shellsignal %s inconnu ; signaux valables :signal inconnu : %sformat de temps inconnu : %sutilisateur %s inconnusans limitele démontage de « %s » ne s'est pas terminé normalementéchec du démontage de « %s » © indiquéÉchec d'obtention des droits car aucun essai n'a été tenté.ordonnanceur d'E/Staille d'E/S (minimale / optimale) : %lu octets / %lu octetsGeneral Parallel File System IBMIBM Thinkpad hibernationle chargeur de CD IDE/ATAPI n'est pas pris en charge par ce noyau © introuvable%s : non monté%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture%s : nombre de blocs trop petit%s : index 0x%jx introuvable%s : position au-delà de la taille du périphérique%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées qu'avec les options --extended ou --parse. © inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif.%ld secondes après 1969, l'horloge matérielle est supposé lire %ld secondes après 1969. © la première lignechemin du fichier verrouilléargument chemin manquantpermission refuséepermission refusée pour l'identifiantpermission refusée pour la clefpermsadresse physique d'un processeurtaille de secteur physiquePIDliste d'affinités actuelle du PID %d : %s © la réception de messages%s a désactivé la réception de messages sur %s%s est un point de montage © le délai de la minuteriesemidsemnumtransmissend_time=%-26.24s envoi du signal %d au PID %d © libre, mais utilisé pour le fichier « %s » © maximale d'ordonnancement de tâches en temps réel s, --stack taille de pile maximale t, --cpu temps processeur maximal en seconde u, --nproc nombre maximal de processus utilisateur © min/max : %d/%d SCHED_%s peut-être non pris en charge © modifié en « %s ».Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié.Amorçage installé sur %s.L'amorçage chevauche l'étiquette du disque.Amorçage : %1$sboot -> boot%1$s (%1$s par défaut)--socket-activation et --socket ont toutes deux été indiqués. --socket est ignoré.Diffusion de message de %s@%s (%s) (%s) :Naviguer page par page dans des fichiers texte. © modifié%s colonne inconnue : %s%s démonté%s utilise IRQ %d s utilisant la scrutation s%s (connexion automatique) © modifié. Réessayez plus tard.L'interpréteur a été modifié. © modifié. Réessayez plus tard.échec de setresgidéchec de setresuidéchec de setsidÉchec de settimeofday()configuration de la vitesse de CD à %ldXconfiguration de la vitesse de CD en automatiqueéchec de configuration des attributs du terminal : %méchec de setuidéchec de setuid()shell doit être un chemin d'accès completshmidmontrer l'étiquette complète du disquemontre la façon de partager les caches entre processeursmontre si Linux utilise en ce moment le processeurmontre si l'hyperviseur a alloué le processeurmontre la vitesse maximale du processeur en MHzmontre la vitesse minimale du processeur en MHztailleerreur de taille dans le lien symétrique : %staille limite du fichier en octettaille du périphériquetaille du verroutaille de la zone d'échangetaille=en sommeil pendant ~%d µsec © modifié.Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés. Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC. © modifiée © modifiés. © modifiés. Réessayer plus tard. © n'est pas pris en charge.mauvaise longueur de réponsemauvais index de racine (%lu)champ s_imap_blocks corrompu dans le superblocchamp s_zmap_blocks corrompu dans le superblocmauvaise chaîne securebitsvitesse erronée : %svaleur d'expiration de la minuterie erronée : %staille d'inœud v2 corrompuenuméro de bloc corrompu erroné en entrée à la ligne %d © nice maximale permise © non utilisé.Bloc utilisé auparavant. Maintenant inclus dans le fichier « %s ».Taille de bloc : %d © non valableoption incorrecteargument de numéro de partition incorrectargument de pause incorrectargument de priorité incorrect argument de secondes incorrectargument de taille de secteur incorrectargument de secteurs incorrectnom ou numéro de signal incorrect : %sargument de vitesse incorrectargument de début incorrectargument d'heure incorrectvaleur de temps « %s » non valableargument d'expiration de la minuterie incorrectargument d'expiration de la minuterie incorrect : %svaleur d'expiration de la minuterie incorrectargument de semaine incorrecterreur d'ioctl sur %sÉchec d'ioctléchec d'ioctl : impossible de trouver la taille du périphérique : %sÉchec d'ioctl(%s) vers %s lors de la lecture de l'heureÉchec d'ioctl(%s) de %s lors de l'initialisation de l'heure.ioctl(%s) a réussi. © normalementéchec de sortie du filséchec de chmod (%s, %u) : %méchec de chown (%s, %lu, %lu) : %méchec de la fonction « chown » : %séchec de chrootdémon horairele port d'horloge a été ajusté à 0x%x © ou %s est occupé%s est occupé%s est propre, aucune vérification. © ou autorisationmessage de sécurité ou autorisation (privé)erreur de positionnementerreur de positionnement sur %séchec de positionnementéchec de positionnement dans bad_zoneéchec de positionnement dans check_blockséchec de positionnement dans write_block (écriture de bloc)échec de positionnement pendant l'écriture du superbloc (write_super_block)échec de positionnement sur %ssegments alloués = %d © par --polll'ancien système de fichiers n'est pas un initramfspartition vide ignorée (%zu)sur %.*s © par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)messagesmessage interne de syslogdmicrosecondestaille minimale de segmenttaille minimale d'E/Sraté — %ld.%06d est trop loin après %ld.%06d (%.6f > %.6f) © plus d'une fois ; on écrit à %s%s est monté © plus d'une fois forcera une répétition V, --version afficher les informations de version et quitter V comme version doit être la seule option V, --version afficher les informations de version et quitter © plutôt que %s © pour 1000 itérations.att_time=%-26.24s © pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)pas assez d'espace, au moins %llu blocs sont nécessairespilote d'étiquette DOS introuvablensemsnsems = %ju © pour le caractère de conversion %smauvaise chaîne de capacitéconversion erronée de caractères %%%sdonnées corrompues à piste/tête %u/%u © pour plusieurs caractères de conversionoctetsoctets utilisésoctets/secteuroctets=ne peut traiter qu’un PID, PGID ou UID à la foisimpossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde %s en sortieseules les entrées locales sont modifiablesimpossible de repérer « _stext » dans %simpossible de trouver %simpossible de trouver %s dans %simpossible de trouver la source du montage %s dans %simpossible de trouver le point de montage %s dans %simpossible de repérer le nom de votre terminalimpossible d'établir un relais fork() © pour traiter la mémoire partagéenoyau non configuré pour traiter la mémoire partagée © pour traiter les files de messagesnoyau non configuré pour traiter les files de messages © pour traiter les sémaphoresle noyau n'est pas configuré pour traiter les sémaphores © processeur d'un processus. © précédente %d, nouvelle priorité %d d bloc corrompu d blocs corrompus © prévue pour une machine d'un autre type que Alpha (et ne tournant probablement donc pas sur un © quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601--en attente-- (passe %d) © que la onzième partition couvre le disque en entier et soit de type « volume SGI »Il est fortement recommandé que la partition à l’index 0 soit un système de © que la partition 11 couvre entièrement le disque.IdId Nom © que la partition à l’index 0 soit de type « volhdr SGI », le système IRIX s'en sert pour récupérer des outils indépendants comme sash et fx dans ses répertoires. Seul le « volume SGI » couvrant la section entière du disque peut enfreindre cette règle. Êtes vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette partition ?Il est fortement recommandé que la troisième partition couvre tout le disque et soit de type « Disque entier »Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc.Réponse de ping pour garder en vieLe noyau ne peut pas définir l’architecture à %sLe noyau suppose une valeur « epoch » de %lu © sans libblkid). %s est déjà monté sur %s pour plusieurs système de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un © secteur est prise en charge © seulement) © supprimée.La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter.Partition %zu : mauvais début de données.Partition %zu : contient un secteur 0Partition %zu : cylindre %d supérieur au maximum %lluPartition %zu : débuts physique et logique différents (peut-être non Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)Partition %zu : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)Partition %zu : ne se termine pas sur une frontière de cylindre.Partition %zu : vide.Partition %zu : tête %d supérieure au maximum %dPartition %zu : est une partition étendue.Partition %zu : pas de zone de données.Partition %zu : chevauche la partition %zu.Partition %zu : secteurs précédents %u ne correspondent pas au total %uPartition %zu : secteur %d supérieur au maximum %lluLa partition 11 devrait couvrir le disque en entier.UUID de partition modifié de %s en %s.Nom de partition modifié © sur %s © sur %s%s : point de montage introuvable%s : seul le superutilisateur peut démonter%s : aucune entrée pour le superutilisateur%s : aucune entrée pour le superutilisateur © sur %s%s n'est pas monté © sur %s. © sur %s. Utilisation de la valeur %llu pour la géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée pour les périphériques de plus de 33,8 Go.BSDL'étiquette BSD n’est pas imbriquée dans une partition DOS.La partition BSD « %c » est liée à la partition DOS %zu.BSD/OSBSDI fspartition d'échange BSDIFichiers de sauvegarde :Index erroné dans la partition primaire étendueTaille de page %u indiquée par l'utilisateur erronéeAttention, l'existence du fichier d'amorçage n'est pas vérifiée. Par défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save ».BeOS fsCommencer une session sur le système. © sur %sLe script a débuté, le fichier est %s © sur curses.Ce système ne permet pas de rechercher les processeursCe système ne permet pas de configurer le mode distribué des processeursThread(s) par cœur : Heure lue de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d L'heure depuis le dernier ajustement est de %d seconde L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes © sur les périphériques d’échange © sur une taille de secteur %i%s : la taille % n’est pas alignée sur une taille de secteur %i%s : %s (% octets) taillés © temps réel maximaletaille de mémoire résidente maximaletaille maximale de segmentnombre maximal de sémaphores par tableau = %d © totale %d ko. © tronquée.Étiquette : %sÉtiquette : %s, identifiant : %sDernier %s, +%s ou +taille{K,M,G,T,P}La dernière calibration a été faite %ld secondes après 1969 © un système de fichiers permettant l’utilisation © une recalibration est nécessaire. © utilisé dans la table.Inœud %lu utilisé, marqué inutilisé dans la table.Fin d'inœud : %d, fin des données : %d © vers %s. © vertical réussie © watchdog n, --noheadings ne pas afficher d'en-tête pour le tableau d'indicateurs O, --oneline afficher tous les renseignements sur une ligne o, --output <liste> afficher les colonnes des indicateurs r, --raw utiliser le format brut pour le tableau d'indicateurs T, --notimeouts ne pas afficher les temps d'expiration de watchdog |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/cs.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" Copyright © 1994–1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright © 1994–2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright © 2000–2001 Gunnar Ritter. Všechna práva vyhrazena.\n" Copyright © 2014 Karel Žák <kzak@redhat.com> " © DOS 6.x oddíly, přečtěte si prosím návod k programu fdisk, abyste získali další informace." © DOSOVÉ oddíly - např. /dev/bla7,\n" použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n" bs=512 count=1' (viz fdisk(8))." © GID se nezdařilo rozebrat" © MO jednotky) použije 2048bajtové sektory\n" © NetBSD" © UUID %s a %d následující\n" © UUID %s a %d následujících\n" © UUID (formát 8-4-4-4-12)" © UUID disku (formát 8-4-4-4-12)" © UUID se má použít\n" V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © UUID: %s\n" © UUID\n" © a efektivní GID\n" © a efektivní UID\n" © a info stránky\n" © a manuálového souboru k příkazu.\n" © adresy %X selhalo" © adresáře Linuxu" © afinity procesu %d: %s\n" © alokovat paměť\n" © aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n" © argumenty" © bajty" © blokové zařízení" © bloky © bloky (%'llu) převyšují dostupné bloky (%'llu)\n" © bloky před datovou oblastí: systém souborů nelze vytvořit" © bloky připojeného souborového systému.\n" © bloky" © bloky/zóny" © bloky\n" © bloky\n" msgstr[2] "%d chybných bloků\n" © body přípojení\n" © body přípojení\n" S, --source <ŘETĚZEC> zařízení, LABEL= (jmenovka) nebo UUID=\n" T, --target <ŘETĚZEC> bod připojení\n" © budou předány programu login\n" © budou předány programu login\n" p, --loginpause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n" R, --hangup provede virtuální zavěšení linky na TTY\n" s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n" t, --timeout <číslo> časový limit pro přihlášení\n" U, --detect-case rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n" w, --wait-cr čeká na carriage-return\n" noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n" nohints nezobrazí upozornění\n" nonewline neodřádkuje před výpisem vydání\n" no-hostname nezobrazí název stroje\n" © bufferu\n" © cesty\n" © chyby neobjeveny." © chyby" © cylindry" © diskové zařízení nebylo zadáno" © dlouhé volby\n" © doby nemůžete počkat?" © době neumí pracovat.\n" © dosovou tabulkou\n" rozdělení disku při %dbajtových sektorech" © dostupné místo.\n" © démonem syslogd" © efektivní GID" © efektivní UID" © entity\n" © entity\n" V zobrazí údaje o verzi a skončí\n" h zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © filtry, vypíše všechny\n" © fronty = %d\n" © funkce libc" © heslo smí zůstat nezměněné" © heslo" © heslo.\n" © histogram-bin čítače\n" © hlavičky = %d\n" © hledání CPU" © hodiny může nastavit pouze superuživatel." © hodiny.\n" © hodiny\n" budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969.\n" © hodnoty %d" © hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)" © hodnoty v do_check: pravděpodobně chyby\n" © hodnoty.\n" © hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" © hp->h_length?\n" © hp->h_length\n" © informace o procesech,\n" © informace o využití\n" odkládacích oblastí\n" 1$s -h vypíše nápovědu\n" 1$s -V vypíše verzi\n" © informace v systémovém\n" protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n" © informace v systémovém\n" protokolu – zkuste například „dmesg | tail“\n" © informace\n" © informace\n" V | --version vypíše informace o verzi\n" © informace\n" V | --version vypíše údaje o verzi\n" © instrukce I/O." © jako „-n <počet>“\n" © jako „-n ČÍSLO“\n" V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © jako --leave-last\n" © jako -I -T)\n" © jako -m\n" s, --shell <shell> spustí shell, pokud to /etc/shells dovolí\n" © jako -o bind)\n" © jako -o ro)\n" © jako LABEL=<jmenovka>\n" © jako UUID=<UUID>\n" LABEL=<jmenovka> vybere zařízení podle jmenovky odkládací oblasti\n" UUID=<UUID> vybere zařízení podle UUID odkládací oblasti\n" PARTLABEL=<jmenovka> vybere zařízení podle jmenovky oddílu\n" PARTUUID=<UUID> vybere zařízení podle UUID oddílu\n" zařízení> vybere zařízení\n" soubor> vybere soubor\n" © jako příkaz „quit“\n" © jako rdev -R" © jako rdev -r" © jako rdev -v" © jako\n" o ro)\n" v, --verbose sdílný režim\n" V, --version vypíše verzi programu\n" © jednotky jsou pouze sektory\n" © již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n" © již nebudou stará data\n" pochopitelně dostupná.\n" © jméno nebo ID\n" h, --help zobrazí nápovědu a skončí\n" v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" © jméno nebo\n" ID uživatele\n" © jméno stroje\n" © jméno stroje\n" version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost." © jméno uživatele" © jméno\n" © jméno]\n" © jsou buď chybné (např. 50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)." © knihy" © kontexty\n" © kontrolované zařízení;\n" deskriptor souboru je pro grafická rozhraní\n" © kontrolované zařízení\n" s serializuje operace fsck\n" l zamkne zařízení pomocí flock()\n" N nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n" T při spuštění nezobrazí nadpis\n" C <fd> zobrazí indikátor postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n" V vysvětlí, co se provádí\n" zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © kontroly soudržnosti\n" © konzole\n" © krátké volby\n" © kvalifikace: " © kvalifikace\n" © limity hlídacího zařízení\n" s, --settimeout <sekundy>\n" nastaví časový limit hlídacího zařízení\n" © lince.\n" © linky\n" © logické oddíly se překrývají" © loop zařízení nebylo zadáno" © loop zařízení nelze nalézt Toto jádro možná\n" nezná loop zařízení? (Pokud je tomu tak, pak jej znovu přeložte,\n" či zkuste „modprobe loop“.)" © loop zařízení" © lze za běhu zapojit" © magické číslo" © mají jednotku otevřenou a ne CAP_SYS_ADMIN" © masky namísto seznamů CPU\n" © maximum pro sdílenou paměť" © mažou celý řádek\n" © mechanice se nelze pohybovat" © mechaniky nelze zapisovat" © mechaniky nelze číst" © médium" © médium.\n" © médium… zkouším znovu\n" © místo %s: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů" © místo je přes něj připojeno %s" © místo.\n" © místo\n" © místo\n" R, --rbind připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam\n" © na náhodě\n" © na oddíly\n" © na oddíly\n" r, --read-only nastaví loop zařízení jen pro čtení\n" s, --show vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -f)\n" v, --verbose upovídaný režim\n" © na čase\n" V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © nalézt odpovídající systém souborů: %s" © nastavení IRQ\n" © nastavení geometrie." © nastavení terminálu jako\n" výchozí\n" © nastavení ztišení" © nastavit vlastnosti terminálu" © načtení tabulky rozdělení disku selhalo." © načtení tabulky rozdělení disku\n" © nebo ASCII podobě.\n" © nebo neviditelné pro systémové nástroje." © nebo všechny oddíly\n" © nebo za běhu odpojitelné zařízení (USB, PCMCIA, …)" © nebo zkratky L, S, E, X.\n" © nejsou přepínači: %d\n" © nepoužité loop zařízení nebylo možné najít" © nerozdělené místo" © neuspěly při\n" ověřování (nejvýše N pokusů)\n" © náhodné UUID: %s\n" © nástrojem mount(8) nebudou\n" aktuální. Aktuální informace o přípojných bodech lze zjistit\n" v souboru /proc/mounts.\n" © návratový kód" © názvy počítačů nejsou podporovány\n" © oblasti na každém zařízení\n" © oblasti v bajtech\n" © oblasti\n" © obory protokolu:\n" © obory\n" © obory\n" h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © obrazovce\n" © oddělovače tabulky\n" © oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektorem." © oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory." © oddíly MBR\n" © oddíly dávají smysl\n" v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © oddíly již zabírají celý prostor disky." © oddíly již zaujímají celý disk. Smažte/zmenšete nějaké a zkuste to znovu." © oddíly jsou chybně seřazeny." © oddíly jsou již seřazeny." © oddíly jsou obsazeny. Přidá se oddíl primární." © oddíly jsou uvnitř nejvnějšejších\n" rozšířených oddílů\n" © oddíly mohou ležet mimo\n" onesector oddíly se vzájemně nepřekrývají\n" © oddíly nebo všechny oddíly\n" © oddíly nebo všechny oddíly\n" l, --list vypíše seznam oddílů (ZASTARALÉ)\n" s, --show vypíše seznam oddílů\n" © oddíly nebo\n" na vstupu očekává jejich popis\n" © oddíly neodpovídají pořadí na disku" © oddíly se překrývají" © oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!" © oddíly smazat a přidat rozšířený oddíl.\n" © oddíly!" © oddíly" © oddíly. Vaše údaje byly změněny na %lu %s" © oddíly." © oddíly\n" © odkazy\n" © odkládací oblasti při zapnutí (swapon).\n" pages zahazuje bloky uvolněných stránek před jejich opětovným použitím.\n" Není-li vybrána žádná politika, oba typy zahazování budou zapnuty (výchozí).\n" © odstranění příznaku loopdev\n" © omezení %s nemůže překročit tvrdé omezení" © omezení %s pro PID %d: " © omezení (zastropování)" © omezení délky „%s“" © omezení na %s" © omezení na zápis v sekundách\n" © omezení" © operace v bajtech\n" © paměti (--shmems):\n" © paměti (bajty)" © paměti --------\n" © paměti ------\n" © paměti = %d\n" © paměti s ID „%d“\n" © paměti" © paměti/PID poslední operace --------\n" © paměti: %d\n" © parametry řádkové tiskárny.\n" © plánovací třídě,\n" © podle jmenovky systému souborů\n" © podobě\n" © podobě\n" E, --console-on zapne vypisování zpráv do konzoly\n" © podobě\n" S, --syslog vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n" © podobě\n" q, --quiet potlačí zprávy\n" © politiky zahazování (pro přepínač --discard):\n" © položky -----\n" © položky připojení" © položky z /etc/fstab\n" © pomocí --date\n" V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" © pomocí --date\n" v | --version vypíše verzi hwclocku na standardní výstup\n" © pomocí --poll" © ponechat oddíl 3 jako Celý disk (5),\n" neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n" © ponechat oddíl 9 jako hlavičku svazku (0) a oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává." © posuny\n" © použitelné rozhraní k hodinám.\n" © použití -V způsobí bezzápisový běh\n" © použití -V způsobí bezzápisový běh\n" V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" V jako verze musí být jediným přepínačem\n" h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" © později jako vstup)\n" © pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n." © priority\n" © priority\n" p | --pid pracuje nad existujícím procesem s PID\n" © pro GUID" © pro Linux budou ignorovány" © pro Linux\n" © pro souborový systém" © pro virtuální souborový systém" © pro člověka\n" © procesy" © programy mount.<typ>\n" © programy mount.<typ>\n" l, --show-labels zobrazí všechna připojení s JMENOVKAMI\n" n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" © programy umount.<typ>\n" © programy umount.<typ>\n" n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" © prostředí sfdisku\n" © prostředí\n" © provedení %s!" © provézt kalibraci znovu.\n" © přepnout." © přepínače:\n" © přidružení ke jmennému prostoru „%s“ selhalo" © přilepit unixový socket %s" © připojení bootable → zaveditelný/startovací bootfile (SGI) → starovací soubor deconfigured → odnastavený discard (block) → zahodit dispatching mode → režim rozhodování disc) drive → (disková) mechanika dump (partition table as a script) → exportovat fatal error → nepřekonatelná chyba © připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n" mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n" nebo přesunout podstrom:\n" mount --move STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n" Můžete změnit typ připojení obsahující adresář ADR:\n" mount --make-shared ADR\n" mount --make-slave ADR\n" mount --make-private ADR\n" mount --make-unbindable ADR\n" Můžete změnit typ všech připojení v podstromu připojení\n" obsahující adresář ADR:\n" mount --make-rshared ADR\n" mount --make-rslave ADR\n" mount --make-rprivate ADR\n" mount --make-runbindable ADR\n" © přistoupit k linuxovému ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje." © razítko" © reakce" © relace z nástroje script\n" d, --divisor <číslo> zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele času\n" m, --maxdelay <počet> mezi aktualizacemi počká nejvýše tento počet sekund\n" V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" h, --help zobrazí nápovědu a skončí\n" © relaci.\n" © reálné GID" © reálné nebo efektivní GID" © reálné nebo efektivní UID" © režimy\n" © roury\n" © rozdíly mezi hláškami\n" © rozpoznávání pořadí bajtů\n" © rozšiřující funkce.\n" © rychlosti CD-ROM\n" © s maskou 0x55555555\n" © se bude mazat\n" © se mají ze zařízení použít\n" © se mají zkontrolovat;\n" typ smí být čárkou oddělený seznam\n" © se má použít\n" © se počítá od nuly.\n" © se zařízením pracují, pomocí nástrojů lsof(8) a fuser(1).)" © se zbavit skupinových oprávnění" © segmenty %d\n" © segmenty paměti\n" © segmenty paměti\n" q fronty zpráv\n" s semafory\n" a vše (implicitní)\n" © sektory do <souboru>\n" I <soubor> obnoví sektory ze <souboru>\n" © sektory do SOUBORU" © sektory, konec souboru bude ignorován." © sektory\n" f, --force dovolí, aby odkládací oblast byla větší než zařízení\n" p, --pagesize VELIKOST určí velikost stránky v bajtech\n" L, --label JMENOVKA určí jmenovku\n" v, --swapversion ČÍSLO určí číslo verze odkládací oblasti\n" © semafory = %d\n" © signatury DOSU i BSD.\n" Pro vstup do BSD režimu použijte příkaz „b“.\n" © signály:" © skupiny" © skupiny" msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin" © skupiny.\n" © skupiny: " © skupiny\n" © sloupce (pro --output):\n" © sloupce (pro --show):\n" © sloupce (pro -o):\n" © sloupce (pro přepínače --show, --raw nebo --pairs):\n" © sloupce pro přepínač --list:\n" © sloupce.\n" © sloupce:\n" © sloupce\n" © sloupce\n" P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" r, --raw neformátovaný výstup\n" © sloupce\n" P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" r, --raw neformátovaný výstup\n" s, --inverse obrátí závislosti\n" t, --topology vypíše údaje o topologii\n" V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" © sloupce\n" P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" r, --raw neformátovaný výstup\n" t, --type <druh> určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n" v, --verbose podrobný režim\n" © sloupce\n" r, --raw neformátovaný výstup\n" a, --ascii pro vykreslení stromu použije znaky ASCII\n" © slupce:\n" © smazat" © smazat." © souborové systémy uvedené ve fstab\n" © souborové systémy uvedené ve fstab\n" c, --no-canonicalize nenormalizuje cesty\n" © souborové systémy, které\n" podporují „trim“\n" © souborové systémy\n" © souborové systémy\n" c, --no-canonicalize nenormalizuje cesty\n" d, --detach-loop je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní\n" © startovat pouze z primárních oddíl|ů.\n" LILO nebude brát ohled na příznak „startovací“." © stránce sulogin(8).\n" © stránky %ld\n" © stránky bez alokované paměti" © stránky\n" msgstr[2] "%lu chybných stránek\n" © symboly i pokud je hodnota čítače 0\n" © systémy a jejich jmenovky\n" © systémy jinam\n" make-shared označí podstrom jako sdílený\n" make-slave označí podstrom jako podřízený\n" make-private označí podstrom jako soukromý\n" make-unbindable označí podstrom jako vázaně nepřipojitelný\n" make-rshared rekurzivně označí celý podstrom jako sdílený\n" make-rslave rekurzivně označí celý podstrom jako podřízený\n" make-rprivate rekurzivně označí celý podstrom jako soukromý\n" make-runbindable rekurzivně označí celý podstrom jako vázaně\n" nepřipojitelný\n" © systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n" © systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n" © systémy s opakujícím se cílem\n" © systémy.\n" © systémy: %s" © systémy\n" © systémy\n" a, --ascii pro vykreslení stromu použije znaky ASCII\n" © tabulce připojených souborových\n" © tabulce souborových systémů\n" © tabulce\n" © tabulky\n" rozdělení disku %'llu sektorů" © tiku hodin dočkat" © typy (vizte -X)\n" © typy oddílů" © typy oddílů\n" D, --DOS pro kompatibilitu s DOSem: ubere trochu místa\n" E, --DOS-extended kompatibilita s dosovými rozšířenými oddíly\n" © tímto procesem\n" © udržuje jádro" © udržuje\n" jádro.\n" © umístění dat souboru" © umístění i-uzlu" © umístění kořene (%lu)" © určit: %s" © uvést čas probuzení (vizte přepínače --seconds, --time a --date)" © uzlu NUMA" © uživatelské jméno" © uživatelské zprávy" © v /etc/fstab mohou být vynechány.\n" © ve prospěch „od“ z GNU coreutils" © velikosti (přepínač -n) není podporován" © velikosti oddílů.\n" © verze LILA)\n" 2) s programy pro správu diskových oddílů z jiných OS\n" např. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" © vlastnosti systému souborů" © volby jsou zapínány\n" © volby jsou zapínány\n" R, --addr-no-randomize vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n" F, --fdpic-funcptrs učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n" Z, --mmap-page-zero zapne MMAP_PAGE_ZERO\n" L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n" X, --read-implies-exec zapne READ_IMPLIES_EXEC\n" B, --32bit zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n" I, --short-inode zapne SHORT_INODE\n" S, --whole-seconds zapne WHOLE_SECONDS\n" T, --sticky-timeouts zapne STICKY_TIMEOUTS\n" 3, --3gb omezí použitý adresní prostor hranicí 3 GB\n" 4gb ignorováno (jen pro zpětnou kompatibilitu)\n" uname-2.6 zapne UNAME26\n" © volby připojení uložené pomocí --poll" © volby začínající jedním -\n" © volné sektory!" © volné sektory." © volné sektory.\n" © volné zram zařízení" © volání mount(2)\n" © volání umount(2)\n" © volání write()\n" © vyhledávácí cesty\n" © vysouvání\n" c, --changerslot <pozice> vymění disk v CD-ROM měniči\n" d, --default zobrazí výchozí zařízení\n" f, --floppy vysune disketu\n" F, --force nestará se o typ zařízení\n" i, --manualeject <on|off> zapne (on) / vypne (off) ochrnu proti ručnímu\n" vysunutí\n" m, --no-unmount neodpojí zařízení, i když je připojeno\n" M, --no-partitions-unmount neodpojí další oddíly\n" n, --noop nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení existuje\n" p, --proc použije /proc/mounts místo /etc/mtab\n" q, --tape vysune pásku\n" r, --cdrom vysune CD-ROM\n" s, --scsi vysune SCSI zařízení\n" t, --trayclose zavře dvířka\n" T, --traytoggle změní polohu dvířek\n" v, --verbose povolí podrobná hlášení\n" © vysunutí CD-ROM selhal" © vytvořit symbolický odkaz na %s" © vytvořit unixový proudový socket" © vytvořit" © výstupní sloupce se použijí\n" © za běhu" © zahození\n" © zahájit naslouchání na unixovém socketu %s" © zahájit zahazování\n" © zamknout v paměti" © zapsat" © zarovnání práv a vlastníků\n" © zavedení selhalo: %s: %m" © zdroje IPC.\n" © ze <skupin>\n" © zjistit" © zkontrolovat: starý formát cramfs" © zkrátit: %s" © změny\n" © znakové zařízení k blokovému zařízení.\n" © znaky" © znaky\n" © značení %s" © zprávy na chybový výstup\n" © zprávy" © zprávy\n" © zásuvky" © záznamy oddílů" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/sv.po | Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004. Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "" Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb" Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n" |
util-linux/util-linux-2.27.1/po/de.gmo | Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved. s %s: status is %x, should never happen.%s (%c-%c): %s (%c-%c, default %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, default %ju): %s (%s) unmounted%s (%s, default %c): %s (%s, default %ju): %s (bytes) = %s (kbytes) = %s (mounted)%s (n/y)? %s (y/n)? %s - No such file or directory s and %d subsequent UUID s and %d subsequent UUIDs s and %s are mutually exclusive%s cache:%s column is requested, but --poll is not enabled%s does not have interrupt functions. %s failed%s failed. s from %s s from %s (libmount %s%s has messages disabled%s has messages disabled on %s%s is a mountpoint s is already mounted%s is already mounted or %s busy%s is busy%s is clean, no check. s is deprecated in favour of --part-type%s is logged in more than once; writing to %s%s is mounted s is mounted. %s is mounted; will not make a filesystem here!%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)%s is not a block device, an Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Alle Rechte vorbehalten. s %s: Status ist %x, sollte nie passieren.%s (%c-%c): %s (%c-%c, Standard %c): %s (%ju-%ju): %s (%ju-%ju, Vorgabe %ju): %s (%s) ausgehängt%s (%s, Standard %c): %s (%s, Vorgabe %ju): %s (Bytes) = %s (KBytes) = %s (eingehängt)%s (n/j)? %s (j/n)? %s - Keine derartige Datei oder Verzeichnis s und %d nachfolgende UUID s und %d nachfolgende UUIDs s und %s schließen sich gegenseitig aus.%s Cache:Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert %s hat keine Interrupt-Funktionen. %s fehlgeschlagen%s ist fehlgeschlagen. s von %s s aus %s (libmount %s%s hat Benachrichtigungen deaktiviert%s hat Benachrichtigungen auf %s deaktiviert%s ist ein Einhängepunkt s ist bereits eingehängt%s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt%s wird gerade benutzt%s ist in Ordnung, keine Überprüfung. s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type%s ist mehr als einmal angemeldet; auf %s |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/libfdisk.h | Copyright (C) 2012-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/sun.c | Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/dos.c | Copyright (C) 2007-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/gpt.c | Copyright (C) 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/libfdisk.h.in | Copyright (C) 2012-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/bsd.c | Copyright (C) 2007-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/iter.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/libfdisk.sym | Copyright (C) 2014-2015 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/fdiskP.h | Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/version.c | Copyright (C) 2015 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/sgi.c | Copyright (C) 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/src/test.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/docs/libfdisk-docs.xml | copyright> bookinfo> copyright> year>2014-2015</year> holder>Karel Zak <kzak@redhat.com></holder> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libfdisk/docs/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/line.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/table_print.c | Copyright (C) 2010-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/init.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/libsmartcols.h | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/column.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/table.c | Copyright (C) 2010-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/libsmartcols.sym | Copyright (C) 2014-2015 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/symbols.c | Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/libsmartcols.h.in | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/cell.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/smartcolsP.h | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/iter.c | Copyright (C) 2009-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/version.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/src/test.c | Copyright (C) 2010-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/docs/libsmartcols-docs.xml | copyright> bookinfo> copyright> year>2014-2015</year> holder>Karel Zak <kzak@redhat.com></holder> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libsmartcols/docs/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/sulogin-consoles.c | Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2012 Werner Fink <werner@suse.de> Copyright (c) 2011 SuSE LINUX Products GmbH, All rights reserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/last.c | Copyright (C) 1991-2004 Miquel van Smoorenburg. Copyright (C) 2013 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/last.1 | Copyright (C) 1998-2004 Miquel van Smoorenburg. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/auth.c | (c) 2012 by Cody Maloney <cmaloney@theoreticalchaos.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/logindefs.c | Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Thorsten Kukuk Author: Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de> copyright notice, and this entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/chsh.1 | (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/libuser.h | (c) 2012 by Cody Maloney <cmaloney@theoreticalchaos.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/sulogin.8 | Copyright (C) 1998-2006 Miquel van Smoorenburg. Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/sulogin-consoles.h | Copyright (c) 2011 SuSE LINUX Products GmbH, All rights reserved. Copyright (c) 2012 Werner Fink <werner@suse.de> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/lslogins.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/su-common.c | Copyright (C) 1992-2006 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/nologin.c | Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/vipw.c | Copyright (c) 1987 Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/setpwnam.h | (c) 1994 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> This file is based on setpwnam.c which is (c) 1994 Salvatore Valente <svalente@mit.edu> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/login.c | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> Rewritten to PAM-only version. Copyright (c) 1980, 1987, 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/chsh.c | (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu> (c) 2012 by Cody Maloney <cmaloney@theoreticalchaos.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/utmpdump.1 | Copyright (C) 2010 Michael Krapp |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/utmpdump.c | Copyright (C) 1991-2000 Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl> Copyright (C) 1998 Danek Duvall <duvall@alumni.princeton.edu> Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/lslogins.1 | Copyright 2014 Ondrej Oprala (ondrej.oprala@gmail.com) May be distributed under the GNU General Public License TH LSLOGINS "1" "April 2014" "util-linux" "User Commands" SH NAME lslogins \- display information about known users in the system SH SYNOPSIS B lslogins options] RB [ \-s | \-u [ =\fIUID ]] RB [ \-g " \fIgroups\fR]" RB [ \-l " \fIlogins\fR]" SH DESCRIPTION PP Examine the wtmp and btmp logs, /etc/shadow (if necessary) and /etc/passwd and output the desired data. PP The default action is to list info about all the users in the system. SH OPTIONS Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. TP fB\-a\fR, \fB\-\-acc\-expiration\fR Display data about the date of last password change and the account expiration date (see \fBshadow\fR(5) for more info). (Requires root privileges.) TP fB\-\-btmp\-file \fIpath\fP Alternate path for btmp. TP fB\-c\fR, \fB\-\-colon\-separate\fR Separate info about each user with a colon instead of a newl |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/login.1 | Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH LOGIN "1" "June 2012" "util-linux" "User Commands" SH NAME login \- begin session on the system SH SYNOPSIS B login |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/chfn.1 | (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/auth.h | (c) 2012 by Cody Maloney <cmaloney@theoreticalchaos.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/setpwnam.c | (c) 1994 Salvatore Valente <svalente@mit.edu> This file is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/vipw.8 | Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/chfn.c | (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu> (c) 2012 by Cody Maloney <cmaloney@theoreticalchaos.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/sulogin.c | Copyright (C) 1998-2003 Miquel van Smoorenburg. Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2012 Werner Fink <werner@suse.de> |
util-linux/util-linux-2.27.1/login-utils/libuser.c | (c) 2012 by Cody Maloney <cmaloney@theoreticalchaos.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/COPYING | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (C) <year> <name of author> Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: copyright interest in the program Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". copyright the software, and 2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. copyright" line and a pointer to where the full notice is found. copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. copyrighted interfaces, the |
util-linux/util-linux-2.27.1/configure | Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ACEOF exit fi Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&5 2>&1 && |
util-linux/util-linux-2.27.1/schedutils/chrt.c | Copyright (C) 2004 Robert Love |
util-linux/util-linux-2.27.1/schedutils/chrt.1 | COPYRIGHT Copyright (C) 2004 Robert Love Copyright \(co 2004 Robert M. Love. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SH AVAILABILITY The chrt command is part of the util-linux package and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/. |
util-linux/util-linux-2.27.1/schedutils/ionice.c | Copyright (C) 2005 Jens Axboe <jens@axboe.dk> |
util-linux/util-linux-2.27.1/schedutils/taskset.1 | COPYRIGHT Copyright (C) 2004 Robert Love Copyright \(co 2004 Robert M. Love. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SH AVAILABILITY The taskset command is part of the util-linux package and is available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/. |
util-linux/util-linux-2.27.1/schedutils/taskset.c | Copyright (C) 2004 Robert Love Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/autogen.sh | Copyright (C) 2006-2010 - Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/compile | Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/install-sh | Copyright (C) 1994 X Consortium |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/test-driver | Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/py-compile | Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/ltmain.sh | (c) all begin with the string "--lt-" application programs are unlikely to have options that match this pattern). Copyright (C) 1996-2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright (C) 2010-2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/config.sub | Copyright 1992-2015 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/config.guess | Copyright 1992-2015 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/missing | Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. Originally written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/depcomp | Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/config/config.rpath | Copyright 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. Taken from GNU libtool, 2001 Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996 |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/all-io.h | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/debug.h | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/bitops.h | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/match.h | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/mbsalign.h | Copyright (C) 2009-2010 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2010-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/color-names.h | Copyright (C) 2012-2015 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/pamfail.h | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/list.h | Copyright (C) 1999-2008 by Theodore Ts'o Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/xalloc.h | Copyright (C) 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/sysfs.h | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/ttyutils.h | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/at.h | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/colors.h | Copyright (C) 2012 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> Copyright (C) 2012-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/blkdev.h | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/include/timeutils.h | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright 2010 Lennart Poettering |
util-linux/util-linux-2.27.1/aclocal.m4 | Copyright (C) 1996-2001, 2003-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Gordon Matzigkeit, 1996 Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2004, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Scott James Remnant, 2004 Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Scott James Remnant, 2004. Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Gary V. Vaughan, 2004 Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Gary V. Vaughan, 2004 Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. This config.lt script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/look.c | Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/findmnt.c | Copyright (C) 2010-2015 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/lslocks.c | Copyright (C) 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/uuidd.8.in | Copyright 2007 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved. This file may be copied under the terms of the GNU Public License. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/lslocks.8 | Copyright 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> May be distributed under the GNU General Public License |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/kill.c | (c) salvatore valente <svalente@mit.edu> may be used / modified / distributed under the same terms as the original. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2014 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> Copyright (c) 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/look.1 | Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/kill.1 | Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH KILL 1 "July 2014" "util-linux" "User Commands" SH NAME kill \- terminate a process SH SYNOPSIS B kill RB [ \- \fIsignal\fR| \-s IR signal | \fB-p\fP ] RB [ \-q IR value ] RB [ \-a ] RB [ \-\- ] IR pid | name ... br B kill \-l RI [ number ] RB "| " \-L SH DESCRIPTION The command B kill sends the specified \fIsignal\fR to the specified processes or process groups. If no signal is specified, the TERM signal is sent. This TERM signal will kill processes that do not catch it; for other processes it may be necessary to use the KILL signal (number 9), since this signal cannot be caught. PP Most modern shells have a builtin kill function, with a usage rather similar to that of the command described here. The BR \-\-all , BR \-\-pid ", and" BR \-\-queue options, and the possibility to specify processes by command name, are local extensions. PP If \fIsignal Copyright 1994 Salvatore Valente (svalente@mit.edu) |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/lsblk.c | Copyright (C) 2010,2011,2012 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Milan Broz <mbroz@redhat.com> Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/uuidd.c | Copyright (C) 2007 Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/namei.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/uuidgen.1 | Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/logger.1 | Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/blkid.c | Copyright (C) 2001 Andreas Dilger |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/cal.c | Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/findfs.8 | Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o. All Rights Reserved. This file may be copied under the terms of the GNU Public License. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/getopt.c | Copyright (c) 1997-2014 Frodo Looijaard <frodo@frodo.looijaard.name> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/uuidgen.c | Copyright (C) 1999, Andreas Dilger and Theodore Ts'o |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/wipefs.8 | Copyright 2009 by Karel Zak. All Rights Reserved. This file may be copied under the terms of the GNU Public License. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/logger.c | Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/blkid.8 | Copyright 2000 Andreas Dilger (adilger@turbolinux.com) |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/findfs.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/whereis.1 | Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/cal.1 | Copyright (c) 1989, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/wipefs.c | Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/misc-utils/whereis.c | Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> 2013 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> Copyright (c) 1980 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/libmount.sym | Copyright (C) 2011-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/tab.c | Copyright (C) 2008-2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/context_loopdev.c | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/tab_parse.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/init.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/lock.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/mountP.h | Copyright (C) 2008-2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/fs.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/tab_diff.c | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/libmount.h | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/optmap.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/utils.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/context_umount.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/monitor.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/tab_update.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/context.c | Copyright (C) 2010,2011,2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/iter.c | Copyright (C) 2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/context_mount.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/libmount.h.in | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/optstr.c | Copyright (C) 2008,2009,2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/cache.c | Copyright (C) 2009-2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/version.c | Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> Based on libblkid/version.c by Theodore Ts'o] |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/src/test.c | Copyright (C) 2008-2009 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/docs/libmount-docs.xml | copyright> bookinfo> copyright> year>2010-2015</year> holder>Karel Zak <kzak@redhat.com></holder> |
util-linux/util-linux-2.27.1/libmount/docs/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/nls.m4 | Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, dnl Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/lib-link.m4 | Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/ltversion.m4 | Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. Written by Scott James Remnant, 2004 |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/lt~obsolete.m4 | Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. Written by Scott James Remnant, 2004. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/iconv.m4 | Copyright (C) 2000-2002, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/lib-ld.m4 | Copyright (C) 1996-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/po.m4 | Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/gettext.m4 | Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/compiler.m4 | Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/intlmacosx.m4 | Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/ltoptions.m4 | Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. Written by Gary V. Vaughan, 2004 |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/lib-prefix.m4 | Copyright (C) 2001-2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/libtool.m4 | Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. Written by Gordon Matzigkeit, 1996 Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. This config.lt script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/progtest.m4 | Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
util-linux/util-linux-2.27.1/m4/ltsugar.m4 | Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. Written by Gary V. Vaughan, 2004 |
util-linux/util-linux-2.27.1/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/flock.c | COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright 2003-2005 H. Peter Anvin - All Rights Reserved |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/ldattach.8 | Copyright 2008 Tilman Schmidt (tilman@imap.cc) May be distributed under the GNU General Public License version 2 or later TH LDATTACH 8 "July 2014" "util-linux" "System Administration" SH NAME ldattach \- attach a line discipline to a serial line SH SYNOPSIS B ldattach RB [ \-1278denoVh ] RB [ \-i IR iflag ] RB [ \-s IR speed ] I ldisc device SH DESCRIPTION The B ldattach daemon opens the specified I device file which should refer to a serial device) and attaches the line discipline I ldisc to it for processing of the sent and/or received data. It then goes into the background keeping the device open so that the line discipline stays loaded. sp The line discipline I ldisc may be specified either by name or by number. sp In order to detach the line discipline, BR kill (1) the B ldattach process. sp With no arguments, B ldattach prints usage information. SH LINE DISCIPLINES Depending on the kernel release, the following line disciplines are supported: TP BR |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/fstab.5 | Copyright (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/lsipc.1 | Copyright 2015 Ondrej Oprala(ooprala@redhat.com) May be distributed under the GNU General Public License TH LSIPC "1" "June 2015" "util-linux" "User Commands" SH NAME lsipc \- show information on IPC facilities currently employed in the system SH SYNOPSIS B lsipc options] SH DESCRIPTION B lsipc shows information on the inter-process communication facilities for which the calling process has read access. SH OPTIONS TP fB\-i\fR, \fB\-\-id\fR \fIid\fR Show full details on just the one resource element identified by IR id . This option needs to be combined with one of the three resource options: BR \-m , BR \-q " or" BR \-s . The default \fB\-\-id\fR output format is possible to override by the \fB\-\-list \-\-raw \-\-json\fR or \fB\-\-export\fR options. TP fB\-g\fR, \fB\-\-global\fR Show system-wide usage and limits for a single IPC type. This option may be combined with one of the three resource options: BR \-m , BR \-q " or" BR \-s . The default is to show infor |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/lscpu.c | Copyright (C) 2008 Cai Qian <qcai@redhat.com> Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/eject.1 | Copyright (C) 1994-2005 Jeff Tranter (tranter@pobox.com) Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/fstrim.c | Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Lukas Czerner <lczerner@redhat.com> Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/prlimit.1 | Copyright 2011 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> May be distributed under the GNU General Public License |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/prlimit.c | Copyright (C) 2011 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/wdctl.c | Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) 2012 Lennart Poettering |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/fsfreeze.c | Copyright (C) 2010 Hajime Taira <htaira@redhat.com> Masatake Yamato <yamato@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/flock.1 | COPYRIGHT COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright 2003-2006 H. Peter Anvin - All Rights Reserved Copyright \(co 2003\-2006 H. Peter Anvin. br This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SH "SEE ALSO" BR flock (2) SH AVAILABILITY The flock command is part of the util-linux package and is available from UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util-linux/ Linux Kernel Archive UE . |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/swapon.8 | Copyright (c) 1980, 1991 Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/unshare.c | Copyright (C) 2009 Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/rtcwake.8 | COPYRIGHT This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. SH "SEE ALSO" BR hwclock (8), BR date (1) SH AVAILABILITY The rtcwake command is part of the util-linux package and is available from the UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util-linux/ Linux Kernel Archive UE . Copyright (c) 2007, SUSE LINUX Products GmbH Bernhard Walle <bwalle@suse.de> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/ipcs.1 | Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH IPCS "1" "July 2014" "util-linux" "User Commands" SH NAME ipcs \- show information on IPC facilities SH SYNOPSIS B ipcs options] SH DESCRIPTION B ipcs shows information on the inter-process communication facilities for which the calling process has read access. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays. SH OPTIONS TP fB\-i\fR, \fB\-\-id\fR \fIid\fR Show full details on just the one resource element identified by IR id . This option needs to be combined with one of the three resource options: BR \-m , BR \-q " or" BR \-s . TP fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR Display help text and exit. TP fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR Display version information and exit. SS "Resource options" TP fB\-m\fR, \fB\-\-shmems\fR Write information about active shared memory segments. TP fB\-q\fR, \fB\-\-que |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/blkdiscard.c | Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Lukas Czerner <lczerner@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/fallocate.c | Copyright (C) 2008-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Eric Sandeen <sandeen@redhat.com> Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (c) 2003-2005 Silicon Graphics, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/umount.8 | (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California and had been heavily modified by Rik Faith and myself. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer This page is somewhat derived from a page that was |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/ipcrm.1 | Copyright 2002 Andre C. Mazzone (linuxdev@karagee.com) May be distributed under the GNU General Public License TH IPCRM "1" "July 2014" "util-linux" "User Commands" SH NAME ipcrm \- remove certain IPC resources SH SYNOPSIS B ipcrm options] sp B ipcrm RB { shm | msg | sem } IR id ... SH DESCRIPTION B ipcrm removes System V interprocess communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object. PP System V IPC objects are of three types: shared memory, message queues, and semaphores. Deletion of a message queue or semaphore object is immediate regardless of whether any process still holds an IPC identifier for the object). A shared memory object is only removed after all currently attached processes have detached RB ( shmdt (2)) the object from their virtual address space. PP Two syntax styles are supported. The old Linux historical syntax specifies a thre |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/nsenter.c | Copyright (C) 2012-2013 Eric Biederman <ebiederm@xmission.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/mount.c | Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/pivot_root.c | Copyright (C) 2000 Werner Almesberger |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/ipcmk.1 | Copyright 2008 Hayden A. James (hayden.james@gmail.com) May be distributed under the GNU General Public License TH IPCMK "1" "July 2014" "util-linux" "User Commands" SH "NAME" ipcmk \- make various IPC resources SH "SYNOPSIS" B ipcmk options] SH "DESCRIPTION" B ipcmk allows you to create shared memory segments, message queues, and semaphore arrays. SH "OPTIONS" TP Resources can be specified with these options: TP BR \-M , " \-\-shmem " \fIsize Create a shared memory segment of I size bytes. The \fIsize\fR argument may be followed by the multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, etc. (the iB" is optional, e.g., "K" has the same meaning as "KiB") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, etc. TP BR \-Q , " \-\-queue" Create a message queue. TP BR \-S , " \-\-semaphore " \fInumber Create a semaphore array with I number of elements. PP Other options are: TP BR \-p , " \-\-mode " \fImode Access permissions for t |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/mountpoint.c | Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/rtcwake.8.in | COPYRIGHT This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. SH "SEE ALSO" BR hwclock (8), BR date (1) SH AVAILABILITY The rtcwake command is part of the util-linux package and is available from the UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util-linux/ Linux Kernel Archive UE . Copyright (c) 2007, SUSE LINUX Products GmbH Bernhard Walle <bwalle@suse.de> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/setpriv.c | Copyright (C) 2012 Andy Lutomirski <luto@amacapital.net> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/setarch.c | Copyright (C) 2003-2007 Red Hat, Inc. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/dmesg.c | Copyright (C) 1993 Theodore Ts'o <tytso@athena.mit.edu> Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/chcpu.c | Copyright IBM Corp. 2011 Author(s): Heiko Carstens <heiko.carstens@de.ibm.com>, |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/umount.c | Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. All rights reserved. Written by Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/chcpu.8 | COPYRIGHT Copyright IBM Corp. 2011 br SH "SEE ALSO" BR lscpu (1) SH AVAILABILITY The chcpu command is part of the util-linux package and is available from UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util-linux/ Linux Kernel Archive UE . |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/mount.8 | (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California and had been heavily modified by Rik Faith and myself. Probably no BSD text remains.) Fragments of text were written by Werner Almesberger, Remy Card, Stephen Tweedie and Eric Youngdale. Copyright (C) 2006-2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (c) 1996-2004 Andries Brouwer |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/dmesg.1 | Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH DMESG "1" "July 2012" "util-linux" "User Commands" SH NAME dmesg \- print or control the kernel ring buffer SH SYNOPSIS B dmesg options] sp B dmesg \-\-clear br BR "dmesg \-\-read\-clear " [options] br BI "dmesg \-\-console\-level " level br B dmesg \-\-console\-on br B dmesg \-\-console\-off SH DESCRIPTION B dmesg is used to examine or control the kernel ring buffer. PP The default action is to display all messages from the kernel ring buffer. SH OPTIONS The BR \-\-clear , BR \-\-read\-clear , BR \-\-console\-on , BR \-\-console\-off , and B \-\-console\-level options are mutually exclusive. PP IP "\fB\-C\fR, \fB\-\-clear\fR" Clear the ring buffer. IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-read\-clear\fR" Clear the ring buffer after first printing its contents. IP "\fB\-D\fR, \fB\-\-console\-off\fR" Disable the printing of messages to the console. IP "\fB\-d\fR, |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/renice.1 | Copyright (c) 1983, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/zramctl.c | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (c) 2014 Timofey Titovets <Nefelim4ag@gmail.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/switch_root.c | Copyright 2002-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/tunelp.c | Copyright (C) 1992-1997 Michael K. Johnson, johnsonm@redhat.com |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/wdctl.8 | Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> May be distributed under the GNU General Public License TH WDCTL "8" "July 2014" "util-linux" "System Administration" SH NAME wdctl \- show hardware watchdog status SH SYNOPSIS B wdctl options] RI [ device ...] SH DESCRIPTION Show hardware watchdog status. The default device is IR /dev/watchdog . If more than one device is specified then the output is separated by one blank line. PP Note that the number of supported watchdog features is hardware specific. SH OPTIONS TP BR \-f , " \-\-flags " \fIlist Print only the specified flags. TP BR \-F , " \-\-noflags" Do not print information about flags. TP BR \-I , " \-\-noident" Do not print watchdog identity information. TP BR \-n , " \-\-noheadings" Do not print a header line for flags table. IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-output \fIlist\fP" Define the output columns to use in table of watchdog flags. If no output arrangement is specified, then a default set is used. Use B \- |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/readprofile.c | Copyright (C) 1994,1996 Alessandro Rubini (rubini@ipvvis.unipv.it) |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/tunelp.8 | Copyright (C) 1992-1997 Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com> Copyright (C) 1998 Andrea Arcangeli <andrea@e-mind.com> It may be distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2, or any higher version. See section COPYING of the GNU General Public license for conditions under which this file may be redistributed. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/losetup.c | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> Originally from Ted's losetup.c |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/ctrlaltdel.8 | Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) May be distributed under the GNU General Public License TH CTRLALTDEL 8 "August 2011" "util-linux" "System Administration" SH NAME ctrlaltdel \- set the function of the Ctrl-Alt-Del combination SH SYNOPSIS BR "ctrlaltdel hard" | soft SH DESCRIPTION Based on examination of the I linux/kernel/sys.c code, it is clear that there are two supported functions that the Ctrl-Alt-Del sequence can perform: a I hard reset, which immediately reboots the computer without calling BR sync (2) and without any other preparation; and a I soft reset, which sends the SIGINT (interrupt) signal to the B init process (this is always the process with PID 1). If this option is used, the BR init (8) program must support this feature. Since there are now several BR init (8) programs in the Linux community, please consult the documentation for the version that you are currently using. PP B ctrlaltdel is usually used in the I /etc/rc.lo |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/ipcmk.c | Copyright (C) 2008 Hayden A. James (hayden.james@gmail.com) Copyright (C) 2008 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/lsipc.c | Copyright (C) 2015 Karel Zak <ooprala@redhat.com> Copyright (C) 2015 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/renice.c | Copyright (c) 1983, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
util-linux/util-linux-2.27.1/sys-utils/eject.c | Copyright (C) 1994-2005 Jeff Tranter (tranter@pobox.com) Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright (C) Michal Luscon <mluscon@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/strutils.c | Copyright (C) 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/langinfo.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/ismounted.c | Copyright (C) 1995,1996,1997,1998,1999,2000,2008 Theodore Ts'o. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/ttyutils.c | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/cpuset.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/strv.c | Copyright (C) 2015 Karel Zak <kzak@redhat.com> Modified the original version from systemd project for util-linux. Copyright 2010 Lennart Poettering |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/sysfs.c | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/colors.c | Copyright (C) 2012 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> Copyright (C) 2012-2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/at.c | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/fileutils.c | Copyright (C) 2012 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/mangle.c | Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/crc32.c | COPYRIGHT (C) 1986 Gary S. Brown. You may use this program, or code or tables extracted from it, as desired without restriction. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/match.c | Copyright (C) 2011 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/loopdev.c | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/blkdev.c | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/timeutils.c | Copyright 2010 Lennart Poettering |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/terminal-colors.d.5 | Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> Copyright 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com> Copyright 2014 Red Hat, Inc. May be distributed under the GNU General Public License TH "TERMINAL_COLORS.D" "5" "January 2014" "util-linux" "terminal-colors.d" SH "NAME" terminal-colors.d \- Configure output colorization for various utilities SH "SYNOPSIS" etc/terminal-colors\&.d/[[\fIname\fR][@\fIterm\fR]\&.][\fItype\fR] SH "DESCRIPTION" Files in this directory determine the default behavior for utilities when coloring output. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/canonicalize.c | Copyright (C) 2009-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/procutils.c | Copyright (C) 2011 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/md5.c | copyright is claimed. This code is in the public domain; do with it what you wish. |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/path.c | Copyright (C) 2008 Cai Qian <qcai@redhat.com> Copyright (C) 2008-2012 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
util-linux/util-linux-2.27.1/lib/mbsalign.c | Copyright (C) 2009-2010 Free Software Foundation, Inc. |