File Name | File Copyright Text |
---|---|
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/COPYING.LIB | Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (C) <year> <name of author> copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) copyright the library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. copyrighted interfaces, the |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/COPYING | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (C) <year> <name of author> Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: copyright interest in the program Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". copyright the software, and 2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. copyrighted interfaces, the |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/NEWS | copyright dates (GPL & LGPL require this) RPM generation works now |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/aclocal.m4 | Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc. Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. Copyright © 2012-2015 Dan Nicholson <dbn.lists@gmail.com> dnl dnl This program is free software; you can redistribute it and/or modify dnl it under the terms of the GNU General Public License as published by dnl the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or dnl (at your option) any later version. dnl dnl This program is distributed in the hope that it will be useful, but dnl WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU dnl General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program; if not, write to the Free Software dnl Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA dnl 02111-1307, USA. dnl dnl As a special exception to the GNU General Public License, if you dnl distribute this file as part of a program that contains a dnl configuration script generated by Autoconf, you may include it und |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/compile | Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/config.guess | Copyright 1992-2016 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/config.rpath | Copyright 1996-2003 Free Software Foundation, Inc. Taken from GNU libtool, 2001 Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996 |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/config.sub | Copyright 1992-2016 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/configure | Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ACEOF exit fi Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/contrib/dummy.c | Copyright (C) Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/contrib/minimal.c | Copyright 1998,2004 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/contrib/tmp-junk.c | Copyright (c) 1993 Larry Greenfield Copyright (c) 1993 Larry Greenfield (greenfie@gauss.rutgers.edu) Copyright (c) Dec 1993, Oct 1994 Steve "Mr. Bassman" Bryant bassman@hpbbi30.bbn.hp.com (Old address) bassman@muttley.soc.staffs.ac.uk |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/contrib/utmp.c | Copyright (C) Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/depcomp | Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/free.1 | Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@sunsite.unc.edu. Long options where added at April 15th, 2011. Freely distributable under the terms of the GPL TH FREE 1 "2016-06-03" "procps-ng" "User Commands" SH NAME free \- Display amount of free and used memory in the system SH SYNOPSIS B free RI [ options ] SH DESCRIPTION B free displays the total amount of free and used physical and swap memory in the system, as well as the buffers and caches used by the kernel. The information is gathered by parsing /proc/meminfo. The displayed columns are: TP fBtotal\fR Total installed memory (MemTotal and SwapTotal in /proc/meminfo) TP fBused\fR Used memory (calculated as \fBtotal\fR - \fBfree\fR - \fBbuffers\fR - \fBcache\fR) TP fBfree\fR Unused memory (MemFree and SwapFree in /proc/meminfo) TP fBshared\fR Memory used (mostly) by tmpfs (Shmem in /proc/meminfo) TP fBbuffers\fR Memory used by kernel buffers (Buffers in /proc/meminfo) TP fBcache\fR Memory used by the page cache |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/free.c | Copyright (C) 1992-2012 Copyright 2003 Robert Love Copyright 2004 Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/include/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/install-sh | Copyright (C) 1994 X Consortium |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/lib/strutils.c | Copyright (C) 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/lib/strverscmp.c | Copyright (C) 1997, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the libiberty library. Contributed by Jean-François Bignolles <bignolle@ecoledoc.ibp.fr>, 1997. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/lib/test_process.c | Copyright 2015 Craig Small <csmall@enc.com.au> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/lib/test_strutils.c | Copyright (C) 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org> Copyright (C) 2010 Karel Zak <kzak@redhat.com> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ltmain.sh | (c) all begin with the string "--lt-" application programs are unlikely to have options that match this pattern). Copyright (C) 1996-2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright (C) 2010-2015 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/gettext.m4 | Copyright (C) 1995-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/iconv.m4 | Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/lib-ld.m4 | Copyright (C) 1996-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/lib-link.m4 | Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/lib-prefix.m4 | Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/libtool.m4 | Copyright (C) 1996-2001, 2003-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Gordon Matzigkeit, 1996 Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. This config.lt script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/ltoptions.m4 | Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Gary V. Vaughan, 2004 |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/ltsugar.m4 | Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Gary V. Vaughan, 2004 |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/ltversion.m4 | Copyright (C) 2004, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Scott James Remnant, 2004 |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/lt~obsolete.m4 | Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. Written by Scott James Remnant, 2004. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/nls.m4 | Copyright (C) 1995-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/po.m4 | Copyright (C) 1995-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/m4/progtest.m4 | Copyright (C) 1996-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software, distributed under the terms of the GNU dnl General Public License. As a special exception to the GNU General dnl Public License, this file may be distributed as part of a program dnl that contains a configuration script generated by Autoconf, under dnl the same distribution terms as the rest of that program. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de.po | Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2011, 2012, 2014. Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de/man1/pgrep.1 | Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de/man1/pidof.1 | Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de/man1/pwdx.1 | Copyright 2004 Nicholas Miell. Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de/man1/tload.1 | Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. Freely distributable under the terms of the GPL |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de/man8/sysctl.8 | Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/de/man8/vmstat.8 | Copyright (C) 1994 Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu> Distributed under the GPL, Copyleft 1994. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr.po | © Actif (donc nom du programme)\n" t - Ãtats des tâches et CPU Actif (1+1 lignes, cf. « 1 »)\n" © B<stat> est utilisé, les caractères supplémentaires suivants peuvent être affichés :" © BSD). L'option B<h> est problématique. Le B<ps> standard de BSD utilise cette option pour afficher un en-tête sur chaque page de sortie, mais l'ancien B<ps> de Linux utilise cette option pour désactiver l'en-tête. Cette version de B<ps> suit l'habitude de Linux de ne pas afficher l'en-tête sauf si la personnalité BSD a été choisie, auquel cas elle affiche un en-tête sur chaque page de sortie. Quelle que soit la personnalité utilisée, les options longues B<--headers> et B<--no-headers> permettent respectivement d'activer l'affichage des en-têtes sur chaque page ou de désactiver complètement les en-têtes." © E<lt>defunctE<gt> est partiellement tué, en attente d'être\n" © E<lt>defunctE<gt> est partiellement tué.\n" © Inactif (non sécurisé)\n" B - En gras Actif (oui, globalement gras)\n" © Inactif (plein écran)\n" © ajoutées par vos soins à la fin du \\*(CF de \\*(We. Pour plus de précision sur la création de ces entrées, \\*(Xt B<6c. AJOUT d'entrées d'INSPECTION>." © appelé, que ce soit en mode « traitement par lot » ou non." © appelé,\n" © au processus (tname=TTY), le temps CPU cumulé au format [JJ-]HH:MM:SS (time=TIME) et le nom de l'exécutable (ucmd=CMD). La sortie n'est pas ordonnée par défaut." © au processus, consultez la section\n" © au shell du root\n" © au terminal. Par convention, cette valeur est l'identifiant de processus (\\*(Xa PID) du meneur de groupe de processus (\\*(Xa PGRP)." © avant Linux\\ 2.5.41.\n" © avec l'option B<--exec> qui passe la commande à B<exec>(2)." © avec l'unité. Les unités suivantes sont utilisées." © avec la \\*(CI « H »." © avec le nom demandé." © avec le temps \\*(Pu consommé par lui-même et ses fils morts. \\*(XC la \\*(CI «\\ S\\ » pour plus d'informations sur ce mode. " © avec le temps \\*(Pu que lui et ses fils tués ont utilisé." © avec les valeurs moyennes depuis le démarrage." © avec quelques colonnes par défaut. Identique à B<-o pid,>I<format>B<,state,tname,time,command> ou B<-o pid,>I<format>B<,tname,time,cmd>, consultez B<-o> ci-dessous." © avec une I<liste_ttys> vide pour indiquer le terminal associé à B<ps>. L'utilisation de l'option B<T> est considérée plus propre que l'utilisation de B<t> avec une I<liste_ttys> vide." © cette commande, vous serez informé du nouvel état de cette option." © comme commutateur («\\ -\\ ») habituellement obligatoire et même les espaces sont totalement optionnels." © comme nulle si non disponible)" © comme utiliser la valeur par défaut montrée dans l'invite (la première tâche affichée). Une valeur de PID de zéro signifie le programme \\*(We lui-même." © compilée par l'administrateur système ou les responsables de la distribution." © conçue initialement dans le cadre de machines SMP massivement-parallèles, son utilisation n'est pas restreinte aux seuls environnements SMP." © d'inspection sont indiquées dans l'en-tête de son prologue. Des touches supplémentaires sont cependant utilisables une fois sélectionnés un fichier ou une commande spécifiques. Elles sont familières des utilisateurs du visualiseur « less » et sont résumées ici pour référence." © d'ordonnancement de la tâche. Si « rt » est dans ce champ, cela signifie que la tâche est exécutée avec une priorité d'ordonnancement « temps réel »." © d'ordonnancement du noyau\n" © d'une chaîne correspondante peut être influencée par les facteurs suivants." © dans I<liste_commandes>." © dans I<liste_sessions>." © dans cette colonne pour les tâches en cours d'exécution.\n" © dans la page de manuel B<signal>(7)." © de B<ps> est configurée « à la BSD ». L'ensemble des processus sélectionnés de cette façon est ajouté à l'ensemble des processus sélectionnés autrement. Autrement dit, cette option conduit B<ps> à énumérer tous les processus avec un terminal (tty) ou énumérer tous les processus lorsqu'elle est utilisée avec l'option B<x>." © de B<ps> est configurée « à la BSD ». L'ensemble des processus sélectionnés de cette façon est ajouté à l'ensemble des processus sélectionnés autrement. Autrement dit, cette option conduit B<ps> à énumérer tous les processus vous appartenant (même EUID que B<ps>) ou énumérer tous les processus lorsqu'elle est utilisée avec l'option B<a>." © de WCHAN, et doit correspondre exactement au noyau Linux utilisé pour une sortie correcte. Sans cette option, le chemin de recherche par défaut du I<namelist> est :" © de WCHAN. Pour les noyaux antérieurs à 2.6, le fichier I<System.map> doit être installé." © de configurer ces variables, à l'exception de B<CMD_ENV> ou B<PS_PERSONALITY>. Ces dernières peuvent être configurées à linux pour les systèmes normaux. Sans cette configuration, B<ps> suit les aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98." © de façon créative pour obtenir la plupart des résultats voulus. Des guillemets simples sont parfois montrés pour délimiter les espaces qui font partie d'un filtre ou pour représenter une requête d'état (« ^O ») correctement. Si vous les avez vraiment utilisés avec des valeurs conditionnelles, aucune correspondance ne sera trouvée." © de format B<args> en B<comm> ; c'est pratique pour l'option de format B<-f> et avec toutes les options de format « à la BSD », qui entraînent normalement toutes un affichage des paramètres de la commande. Consultez l'option B<-f> et les mots-clés de format B<args> et B<comm>." © de format B<args>\n" © de format B<comm>\n" © de fournir une liste d'au plus \\*(WP PID séparés par des virgules. Une approche mixte est aussi autorisée." © de kibioctet (Kio) à exbioctet (Eio) en fonction du facteur d'échelle forcé par la \\*(CI « E »." © de l'affichage> apparaîtra comme du texte normal. Donc, à moins que les options «\\ x\\ » ou «\\ y\\ » ne soient inversées pour accentuer la mise en évidence, il n'y aura pas de confirmation visuelle de leur activité." © de la \\*(SA est \\*F pour chaque fenêtre, vous n'aurez juste accès qu'à B< la ligne de message>. De cette manière vous maximiserez le nombre de lignes disponibles pour les tâches aux dépens (temporairement) du nom du programme en \\*(FM ou du nom de la \\*(CW en \\*(AM." © de la carte des liens du noyau («\\ System.map\\ »), ce champ affichera le nom ou l'adresse de la fonction du noyau dans laquelle la tâche est effectivement résidente. Un tiret («\\ -\\ ») s'affichera dans cette colonne en regard des tâches actives." © de la colonne de tri choisie," © de la largeur résiduelle de l'écran sera, lors de l'affichage, allouée à cette colonne et aux autres colonnes de taille variable (jusqu'à un maximum de \\*(WX caractères). Même dans ce cas, ces champs de taille variable pourraient être tronqués. C'est particulièrement vrai pour ce champ quand les lignes de commandes sont affichées (la \\*(CI « c »). \\*(XT B<5c. DÃPLACEMENT dans une fenêtre> pour obtenir plus de renseignements sur l'accès aux données tronquées." © de la largeur résiduelle de l'écran sera, lors de l'affichage, allouée à cette colonne et aux autres colonnes de taille variable (jusqu'à un maximum de \\*(WX caractères). Même dans ce cas, ces champs de taille variable pourraient être tronqués. C'est particulièrement vrai pour ce champ. \\*(XT B<5c. DÃPLACEMENT dans une fenêtre> pour obtenir plus de renseignements sur l'accès aux données tronquées." © de la largeur résiduelle de l'écran sera, lors de l'affichage, allouée à cette colonne et aux autres colonnes de taille variable (jusqu'à un maximum de \\*(WX caractères). Même dans ce cas, ces champs de taille variable pourraient être tronqués. \\*(XT B<5c. DÃPLACEMENT dans une fenêtre> pour obtenir plus de renseignements sur l'accès aux données tronquées." © de la largeur résiduelle de l'écran sera, lors de l'affichage, allouée à cette colonne et aux autres colonnes de taille variable (jusqu'à un maximum de \\*(WX caractères)." © de la tâche. à l'inverse, une valeur négative de politesse la fera considérer plus favorablement par le noyau. En règle générale, les utilisateurs peuvent seulement augmenter la valeur de politesse sans pouvoir la diminuer." © de la tâche." © de le renommer comme vous l'entendez. Ce nouveau nom, probablement un alias, sera répercuté dans l'affichage de \\*(We et utilisé lors de la lecture et de l'écriture du \\*(CF." © de les éditer et de les rentrer. Quatre touches supplémentaires sont disponibles avec les lignes d'entrée." © de moins d'une minute." © de mémoire active (option -a).\n" © de mémoire cache.\n" © de mémoire disponible pour le démarrage de nouvelles applications, sans utiliser lâespace dâéchange. Contrairement aux données fournies par les champs B<cache> ou B<free>, ce champ tient compte du cache de page et aussi du fait que tous les slabs de mémoire récupérables seront récupérés à cause des éléments utilisés (MemAvailable dans I</proc/meminfo>, disponible à partir du noyau 3.14, émulé à partir du noyau 2.6.27, sinon identique à B<free>)" © de mémoire disponible.\n" © de mémoire en gigaoctet." © de mémoire en kilooctet. Il s'agit du comportement par défaut." © de mémoire en mégaoctet." © de mémoire en octet." © de mémoire en téraoctet." © de mémoire inactive (option -a).\n" © de mémoire libre et utilisée du système" © de mémoire paginée lue depuis le disque en ko/s.\n" © de mémoire paginée transférée sur disque en ko/s.\n" © de mémoire qui peut être potentiellement partagée avec d'autres processus." © de mémoire tampon.\n" © de mémoire virtuelle utilisée.\n" © de mémoire, où le mode dâaffichage par défaut est victime de rupture de colonne involontaire). La sortie est plus grande que 80 caractères par ligne." © de processeur>" © de processus (seul) ou un affichage du résumé et des statistiques d'utilisation de processus pour chaque nÅud NUMA. Ce n'est disponible que si le système prend en charge NUMA." © de temps CPU «\\ volé\\ » à la machine virtuelle par l'hyperviseur pour d'autres tâches (telles que la gestion d'une autre machine virtuelle)." © de tous les processus B<netscape>\\ :" © de tous les processus légers d'un processus." © de tous les processus légers de chaque processus est montré. Cela peut être modifié plus tard avec la \\*(CI « H »." © de tri croissant ou décroissant, comme bon vous semble. Pour plus d'informations sur les clés de tri \\*(Xt B<4c. Commandes de la ZONE de TÃCHES>, B<TRI>." © de tri, aussi, \\*(Me espère que vous l'exécutiez avec la «\\ surbrillance de colonne\\ » toujours positionnée sur \\*F, à cause du surcoût lié à la longueur des chemins." © de tri, cette commande peut servir de rappel visuel rapide." © de votre système. Les seuls surcoûts consisteront en quelques suites de caractères d'échappement supplémentaires sur le tty." © depuis la première exécution. Les options B<-t> ou B<--no-title> cachent l'en-tête contenant l'intervalle, la commande et la date actuelle en haut de l'affichage, ainsi que la ligne blanche qui suit. Les options B<-b> ou B<--beep> permettent d'émettre un beep lorsque le code de retour de la commande est non nul." © depuis le dernier rafraîchissement d'écran, exprimé en pourcentage du temps \\*(PU total." © depuis le dernier rafraîchissement." © depuis le début de la connexion, temps d'inactivité, JCPU, PCPU, ainsi que la ligne de commande de leur processus en cours." © depuis le démarrage ;\n" nombre total d'utilisateurs ;\n" charge moyenne du système lors des dernières 1, 5 et 15 minutes.\n" © depuis que le processus a été démarré, en seconde.\n" © depuis que le processus a été démarré,\n" au format « [[JJ-]HH:]MM:SS ».\n" © des disques." © des entrées séparées. L'exemple B<PR> montre les deux filtres nécessaires en même temps pour afficher les tâches avec des priorités d'au moins 20, puisque certaines pourraient être négatives. Ensuite, en utilisant les espaces finales, la suite B<nMin> de filtres pourrait permettre d'atteindre l'objectif raté « 9999 » discuté précédemment." © des informations du B<système> aussi bien qu'une liste de \\*(TT gérés sur le moment par le noyau. L'affichage des différents types de résumés d'informations du système ainsi que la présentation des types, de l'ordonnancement et de la taille des informations sur les processus sont tous réglables et ces paramètres peuvent être conservés pour les démarrages ultérieurs." © des privilèges de superutilisateur ;" © dessinés." © disponible>\n" © distribuable définie par une « task_struct »." © distribuable\n" alias\n" © divisés en plusieurs tâches distinctes apparaîtront moins gourmands. Pour des programmes tels «\\ init\\ » ou un interpréteur de commande (shell), ce comportement est approprié, mais pour d'autres, comme les compilateurs, ça ne l'est probablement pas. Expérimentez l'affichage d'une liste identique de champs triés dans 2 fenêtres de tâches mais avec différents états «\\ S\\ » pour vous forger une opinion sur le comportement que vous préférez." © du nÅud et les statistiques pour chaque processeur de ce nÅud seront montrés jusqu'à ce que la \\*(CT « 1 » ou « 2 » soit saisie. Cette \\*(CI n'est disponible que si le système prend en charge NUMA." © du processeur et des disques." © du processus. Plus le nombre est grand, plus la priorité est basse.\n" © démarré dans les dernières 24 heures,\n" © démarré le même jour\n" © en B<1. Options de la LIGNE de COMMANDE>." © en ajoutant une ou plusieurs des options suivantes\\ :" © en fonction de l'ordre multiniveau indiqué par la suite de clés courtes à une lettre I<k1>, I<k2>, etc. décrites ci-dessous dans la section B<CLÃS DE TRI OBSOLÃTES>. Le « + » actuellement facultatif réitère simplement l'ordre par défaut d'une clé, mais permet également de distinguer un B<O> de tri d'un B<O> de formatage. Le « - » inverse uniquement l'ordre de la clé qu'il précède." © en lieu et place de «\\ .\\ »." © en paramètre ou depuis I</etc/sysctl.conf> si aucun fichier n'est donné. Indiquer «\\ -\\ » comme fichier signifie que les données seront lues depuis l'entrée standard. L'utilisation de cette option signifiera que les arguments de B<sysctl> sont des fichiers lus dans l'ordre indiqué. L'argument fichier peut être indiqué comme une expression rationnelle." © en pourcentage (alias\n" © en pourcentage.\n" © en tant que superutilisateur pour sélectionner les processus dâautres utilisateurs. Consultez B<--nslist> pour une manière de limiter les espaces de nommage à sélectionner." © en utilisant un nom ou un nombre. Le comportement du signal est expliqué dans la page de manuel B<signal>(7)." © est sélectionné, son activation sera forcée (\\*O) au moment où vous retournez à l'affichage de \\*(Me. Cependant, selon la largeur de l'écran et l'ordonnancement de vos champs, ce champs de tri peut ne pas être visible." © et I<valeur> la valeur à lui affecter. Si valeur contient des apostrophes ou des caractères interprétés par l'interpréteur de commande, il faut placer la valeur entre guillemets doubles. Cette forme ne peut être utilisée qu'avec l'option B<-w>." © et a ajouté de nouvelles fonctionnalités en 1999. Les fonctionnalités beep, exec et la gestion d'erreurs ont été ajoutés par Morty Abzug E<lt>I<morty@frakir.org>E<gt> en 2008. Un matin de mars de 2003, Anthony DeRobertis E<lt>I<asd@suespammers.org>E<gt> a ajouté la gestion de la précision à la milliseconde. La prise en charge d'Unicode a été ajoutée en 2009 par Jarrod Lowe E<lt>I<procps@rrod.net>E<gt>." © et activé>" © et l'ancienne formule blanc-et-noir ou noir-et-blanc. Cette commande toucheB< à la fois> la \\*(SA et la \\*(TA mais n'affectera pas l'état des options «\\ x\\ », «\\ y\\ » ou «\\ b\\ »." © et que vous souhaitez consulter l'état actuel." © et y a ajouté des nouvelles fonctionnalités en 1999. Les fonctionnalités B<--beep>, B<--exec> et le traitement d'erreur ont été ajoutés par" © faible. Ainsi, l'activité propre de \\*(We peut casser cette faible affinité et faire en sorte qu'un nombre plus élevé de processus change plus souvent de \\*(PU (à cause d'une demande supplémentaire de temps \\*(PU)." © forcé de tronquer une portion de ce nombre. En augmentant le facteur d'échelle, ce genre de troncature peut être évité." © implémentée." © initialement écrit par Branko Lankester E<lt>I<lankeste@fwi.uva.nl>E<gt>. Michael K. Johnson E<lt>I<johnsonm@redhat.com>E<gt> l'a réécrit en profondeur pour utiliser le système de fichiers I<proc>, modifiant quelques détails au passage. Michael Shields E<lt>I<mjshield@nyx.cs.du.edu>E<gt> a ajouté la fonctionnalité de liste de PID. Charles Blake E<lt>I<cblake@bbn.com>E<gt> a ajouté le tri multiniveau, la bibliothèque « à la dirent », la base de données de correspondance entre numéro de périphérique et nom, la recherche approximative binaire directement dans I<System.map>, et beaucoup de nettoyage de code et de documentation. David Mossberger-Tang a écrit la prise en charge BFD pour psupdate. Albert Cahalan E<lt>I<albert@users.sf.net>E<gt> a réécrit B<ps> pour prendre en charge complètement Unix98 et BSD, ainsi que certains bidouillages pour les syntaxes obsolètes et étrangères." © initialement écrit par" © inspiré par le script Perl B<vmtop> de Martin Bligh." © instantané des processus en cours" © introduits dans Sun Solaris 7. Cette implémentation est entièrement compatible." © la I<justification> « numérique » ou « caractère », ce filtre échouera probablement. Quand un filtre relationnel est appliqué à un champ de mémoire et que vous n'B<avez pas> modifié l'B<échelle>, cela peut produire des résultats déconcertants. Cela arrive, par exemple, parce que « 100,0 m » (Mio) apparaîtra plus grand que « 1,000 g » (Gio) une fois comparés en tant que chaînes." © la fonctionnalité de liste de PID." © la gestion de la précision à la milliseconde. La prise en charge d'Unicode a été ajoutée en 2009 par" © la même année que B<ps> a été appelé,\n" © la même année que\n" © la prise en charge de configuration des champs." © le dernier noyau avec" © le processus, consultez B<getgid>(2)." © le processus, consultez B<getuid>(2)." © le tri multiniveau, la bibliothèque « à la dirent », la base de données de correspondance entre numéro de périphérique et nom, la recherche approximative binaire directement dans I<System.map>, et beaucoup de nettoyage de code et de documentation. David Mossberger-Tang a écrit la prise en charge BFD pour psupdate." © les commandes interactives « f » ou « F » (gestion des champs), un écran sera affiché, présentant :\n" 1) le nom de la \\*(CW ;\n" © lors de la récupération de cette page." © lorsqu'une chaîne de recherche de la fenêtre est vide. \\*(XC la \\*(CI « x » pour de plus amples renseignements sur le tri en surbrillance de colonne." © lorsqu'une fenêtre n'est plus soumise au filtre. \\*(XC la \\*(CI « x » pour de plus amples renseignements sur le tri en surbrillance de colonne." © lui-même comme un processus actif." © mais pas détruit par son parent." © mais pas exécuté ;" © mis en route" © modifié au moins une fois depuis la première itération." © ou activé\n" «\\ b\\ » : tâches actives «\\ gras\\ » ou inverse\n" «\\ z\\ » : couleur/monochrome\n" autres commandes disponibles\n" © ou actuellement absent de la vue, alors les critères de sélection n'affecteront pas l'affichage. Ensuite, si un champ filtré devient visible, les critères de sélection seront appliqués." © ou arrêté\n" B<Z> = zombie\n" © ou en modifiant le \\*(CF. La redirection d'un echo risque d'écraser le fichier rc s'il remplace (E<gt>) au lieu d'ajouter à ce fichier (E<gt>E<gt>). D'un autre côté, modifier le fichier avec un éditeur de texte risque de corrompre des lignes existantes en cas d'inattention, certaines contenant des données non affichables ou des caractères inhabituels." © ou système de fichiers)." © ou traitement par lot." © où vous pourrez modifier les couleurs de la \\*(CW, ou de toutes les fenêtres. Pour plus de détails concernant cette \\*(CI, \\*(Xt B<4d. Palette de COULEURS>." © où vous pouvez modifier la liste des champs affichés, leur ordonnancement et aussi désigner le champ de tri. Pour de plus amples renseignements sur ces commandes interactives, \\*(Xt B<3b. GESTION des champs>." © où vous pouvez sélectionner la colonne de tri, entre autres fonctions. Cela peut se révéler pratique pour contrôler simplement le champ de tri actuel, lorsque \\*(We s'exécute avec une option de surbrillance de colonne positionnée en \\*F." © où vous pouvez sélectionner la colonne de tri." © par ces exemples." © par de nombreux autres systèmes d'exploitation. Ce B<ps> sélectionnera par session quand la liste est complètement numérique (comme le sont les sessions). Les GID numériques fonctionneront seulement quand des noms de groupes sont également indiqués. Consultez les options B<-s> et B<--group>." © par défaut pour snice est +4. Les indices de priorité vont de +20 (le plus lent) à -20 (le plus rapide). Les indices de priorité négatifs sont réservés aux administrateurs." © par défaut>\n" © par la fenêtre que vous êtes en train de quitter aux fenêtres suivantes. Vous pouvez, bien entendu, facilement retourner sur chacune des fenêtres et appliquer de nouveau un schéma de couleur différent ou désactiver (\\*F) totalement les couleurs avec l'option «\\ z\\ »." © par la recherche." © par la tâche depuis son lancement. Quand le « mode Cumulatif » est \\*O, chaque processus est affiché avec le temps \\*(Pu que lui et ses fils tués ont utilisé. Vous pouvez basculer en «\\ mode Cumulatif\\ » avec «\\ S\\ », qui est à la fois une \\*(CO et une \\*(CI. \\*(XC la \\*(CI «\\ S\\ » pour plus d'informations sur ce mode." © par le CPU au noyau et à ses processus." © par le CPU aux processus utilisateurs dont la politesse a changé." © par le CPU aux processus utilisateurs dont la politesse n'a pas été modifiée." © par le CPU aux sollicitations des interruptions logicielles." © par le CPU aux sollicitations des interruptions matérielles." © par le CPU à attendre la fin des entrées ou sorties." © par le \\*(CF (\\*(Xt B<6. FICHIERS>)." © par le noyau (temps système).\n" © par le processus actuel, le nom de ce processus se trouve dans la colonne dont l'intitulé est « WHAT »." © par le temps de vie du processus\n" © par les entrées et sorties.\n" © par les processus hors noyau (temps utilisateur\n" © par son numéro ou par son nom symbolique (seulement pour B<pkill>)." © par tous les processus attachés au tty. Il n'inclut pas les travaux terminés qui ont été exécutés en tâche de fond, mais il inclut les travaux en tâche de fond qui sont actuellement actifs." © par un « + » en fin de chaîne." © par un \\*(AS placé en tête de ligne, comme dans cet extrait\\ :\n" © par un caractère de tabulation (c'est-à -dire deux « \\et » en tout) :" © par une machine virtuelle. Inconnu avant Linux\\ 2.6.11.\n" © par une ou plusieurs tâches dépendant de l'utilisation des processus légers (« threads »). Il n'y a pas de rafraîchissement." © peut produire des résultats initialement imprévus." © peuvent être mélangés aux relationnels" © plus haute, à l'inverse d'une valeur positive. Un zéro signifie simplement que le lancement d'une tâche ne tiendra pas compte de la priorité." © pour isoler le nom dâhôte et le nom de domaine NIS. UTS signifie simplement « Système de partage de Temps UNIX »." © pour isoler les numéros dâidentifiant de processus leur permettant de ne pas rester uniques. Ainsi, tous ces espaces de nommage pourraient avoir leur propre « init » (PID nº 1) pour gérer plusieurs tâches dâinitialisation et détruire les processus fils orphelins." © pour isoler les numéros dâidentifiant dâutilisateur et de groupe. Ainsi, un processus pourrait avoir un identifiant utilisateur normal sans droit à lâextérieur dâun espace de nommage utilisateur, tout en ayant un identifiant utilisateur nul, avec tous les droits du superutilisateur, à lâintérieur de cet espace de nommage." © pour isoler les points de montage de systèmes de fichiers en offrant ainsi des vues différentes de la hiérarchie des systèmes de fichiers." © pour isoler les ressources comme les périphériques réseau, les adresses IP, le routage IP, les numéros de port, etc." © pour isoler les ressources de communication interprocessus (IPC) comme les objets IPC System V et les files de messages POSIX." © pour la distribution de signaux et par les terminaux pour arbitrer les requêtes d'entrées et sorties. Quand un processus est créé (fourché), il devient membre du groupe de processus de son parent. Par convention, cette valeur est l'identifiant de processus (\\*(Xa PID) du premier membre du groupe de processus, appelé le meneur de groupe de processus." © pour la sélection est limité aux 15\\ caractères présents dans /proc/I<pid>/stat. Utilisez l'option B<-f> pour sélectionner en fonction de la ligne de commande complète, /proc/I<pid>/cmdline." © pour le système de fichiers I<proc>." © pour modifier le \\*(CG dans chacun des modes plein écran ou affichage alternatif. Quelle que soit la cible au moment où vous saisissez «\\ q\\ » ou E<lt>EntréeE<gt>, elle deviendra active lors du retour à l'affichage principal." © pour modifier les couleurs de la seule \\*(CW ou de l'ensemble des quatre fenêtres avant de revenir à l'affichage principal." © pour modifier les paramètres du noyau en cours d'exécution. Les paramètres utilisables sont ceux présents dans le répertoire /proc/sys. Procfs est nécessaire pour utiliser B<sysctl> sous Linux. Vous pouvez utiliser B<sysctl> aussi bien pour lire que pour écrire des paramètres." © pour obtenir des résultats similaires, en supposant que le nom du fichier rc est « .toprc ». Cependant, à cause des caractères de tabulation incorporés, chaque ligne devrait être précédée de « B</bin/echo -e> », au lieu d'un simple « echo », pour activer l'interprétation des barres obliques inversées quelque soit l'interpréteur de commande utilisé." © pour obtenir un délai avec une résolution en microseconde." © pour une autre page virtuelle." © pour voir plusieurs fichiers ou sorties de commande renvoyée dans un tube (« pipe ») alors que l'affichage interactif normal de \\*(We est en pause." © pour élargir des colonnes comme WCHAN (B<ps\\ -o\\ pid,wchan=WIDE-WCHAN-COLUMN\\ -o\\ comm>). Un contrôle explicite de la largeur (B<ps\\ opid,wchan:42,cmd>) est également possible. Le comportement de B<ps\\ -o\\ pid=X,comm=Y> change avec les personnalités ; la sortie peut être une colonne appelée « X,comm=Y » ou deux colonnes appelées « X » et « Y ». Utilisez plusieurs options B<-o> pour dissiper les doutes. Utilisez la variable d'environnement B<PS_FORMAT> pour indiquer une valeur par défaut ; DefSysV et DefBSD sont des macros qui peuvent être utilisées pour choisir les colonnes UNIX ou BSD par défaut." © présentées en tant que tubes et commandes, rien n'empêche d'inclure aussi des I<scripts d'interpréteur>. Peut-être même de nouveaux scripts conçus spécifiquement pour la \\*(CI « Y »." © qu'au nom du processus. Avec B<-f>, la ligne de commande complète est utilisée." © qui s'impose\\ ?\n" © rejoint la session de son créateur. Par convention, cette valeur est l'identifiant de processus (\\*(Xa PID) du premier membre de la session, appelé le meneur de session, qui est généralement l'interpréteur de commandes de connexion." © retourne une valeur non nulle." © s'il satisfait n'importe quel critère de sélection donné." © sans le préfixe «\\ /dev/\\ »." © sans paramètre, \\*(We I<essayera> de formater la sortie en utilisant les variables d'environnement B<COLUMNS> et B<LINES> si elles sont configurées. Avec un paramètre, la largeur de la sortie ne sera que diminuée, pas augmentée. Que ce soit avec les variables d'environnement ou avec un paramètre à -w, I<sauf> en mode « traitement par lot », les dimensions réelles du terminal ne peuvent jamais être dépassées." © sans paramètre, \\*(We formatera la sortie en utilisant les variables d'environnement B<COLUMNS> et B<LINES> si elles sont configurées. Sinon, la largeur sera configurée à \\*(WX colonnes au maximum. Avec un paramètre, la largeur de la sortie sera diminuée ou augmentée (jusqu'à \\*(WX) mais le nombre de lignes est considéré sans limite." © sera montré sur la ligne de message jusqu'à ce que la touche E<lt>EntréeE<gt> soit tapée." © si la largeur du contenu dépasse celle du champ. Cette largeur dépend des autres champs sélectionnés, de leur ordre et de la taille actuelle de l'écran." © sont\\ :\n" © sujets à une I<mise à l'échelle> alors que d'autres non, ces données ne sont plus homogènes." © sunos4." © supplémentaire apparaît au moment de la désactivation de la première ligne de la \\*(SA. En perdant le nom de la fenêtre (la ligne de bascule «\\ l\\ »), il vous sera difficile de savoir quelle fenêtre est active." © sur les systèmes de haute sécurité.\n" © sur une touche." © sur une version de Larry Greenfield E<lt>I<greenfie@gauss.rutgers.edu>E<gt> et Michael K. Johnson E<lt>I<johnsonm@redhat.com>E<gt>." © sur une version de" © systemd à laquelle appartient le processus.\n" © système." © séparément de cette manière\\ : «\\ %Cpu0, %Cpu1, ...\\ » tant que la hauteur de l'écran le permet." © temps réel (« realtime »).\n" © temps réel est quelque peu trompeuse puisque le système d'exploitation lui-même n'était généralement pas préemptible. Même si le noyau 2.6 peut être presque entièrement préemptible, ce n'est pas toujours le cas." © totale de \\*(MV utilisée par la tâche, à savoir l'ensemble des codes, données, bibliothèques partagées et pages qui ont été transférées sur l'espace d'échange («\\ swap\\ ») et les pages qui ont été mappées mais pas utilisées." © totale de mémoire physique et d'espace d'échange libre et utilisée par le système, ainsi que les tampons et caches utilisés par le noyau. Les renseignements sont rassemblés en analysant I</proc/meminfo>. Les colonnes affichées sont les suivantes." © tout le temps alors qu'un système à quatre processeurs est inactif 75\\ % du temps." © toutes les deux secondes ; utilisez B<-n> ou B<--interval> pour spécifier un intervalle de temps différent. Normalement, cet intervalle est interprété comme le temps entre la fin de l'exécution et de le début de l'exécution suivante de I<commande>. Cependant, avec l'option B<-p> ou B<--precise>, B<watch> peut exécuter I<commande> périodiquement. Essayez avec B<ntptime> et regardez comment les fractions de seconde ne changent quasiment pas contrairement au mode normal où elles augmentent continuellement." © toutes les deux secondes. Par défaut, B<watch> fonctionnera jusqu'à être interrompu." © transféré sur l'espace d'échange (« swap ») mais peut comprendre de la mémoire non résidente supplémentaire. Cette colonne est calculée en soustrayant \\*(MP de \\*(MV." © trouvé avec le nom demandé." © trouvés." © une des touches de \\*(CIs «\\ f\\ » (choix de champs) ou «\\ o\\ » (ordonnancement de champs), un écran présentant les B<chaînes de champs> actuels s'affichera suivi de leurs noms et descriptions respectifs." © utilisateur systemd à laquelle appartient le processus.\n" © utilisateur." © vers la droite si des processus ont cumulé\n" Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/kill.1 | © dans la page de manuel \fBsignal\fP(7). TP fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIsignal\fP] Afficher les noms de signaux. Cette option a un paramètre facultatif qui © en utilisant un |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/pgrep.1 | © de tous les processus \fBnetscape\fP\ : IP renice +4 $(pgrep netscape) SH "CODES DE RETOUR" PD 0 TP © en tant que superutilisateur pour sélectionner les processus dâautres utilisateurs. Consultez \fB\-\-nslist\fP pour une manière © par son numéro ou par son nom symbolique (seulement pour fBpkill\fP). TP fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP à la place de la sortie normale, afficher le nombre de processus correspondant aux critères. S'il n'y a pas de correspondance, c'est\-à \-dire © pour la sélection est limité aux 15\ caractères © qu'au nom du processus. Avec \fB\-f\fP, la © sans le préfixe «\ /dev/\ ». TP fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP,... Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/pidof.1 | © avec le nom demandé. © trouvé avec le nom demandé. TP fB1\fP Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/pmap.1 | © trouvés. PD RE SH "VOIR AUSSI" fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) SH NORMES |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/pwdx.1 | Copyright 2004 Nicholas Miell. Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/skill.1 | © dans la page de manuel \fBsignal\fP(7). SH EXEMPLES TP fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP Ralentir les commandes seti et crack. TP fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP © implémentée. TP fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Afficher l'aide et quitter. TP fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Afficher les informations de version. PD SH "OPTIONS DE SÃLECTION DES PROCESSUS" © implémentée. TP fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP © négatifs © par défaut pour snice est +4. Les indices de priorité vont de |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/tload.1 | Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. Freely distributable under the terms of the GPL |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/uptime.1 | © mis en route SH SYNOPSIS fBuptime\fP [\fIoptions\fP] SH DESCRIPTION fBuptime\fP affiche sur une ligne les informations suivantes\ : l'heure © tout le temps alors qu'un système à quatre processeurs est inactif 75\ % du temps. SH OPTIONS TP fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/w.1 | © compilée par l'administrateur système ou les responsables de la distribution. TP fB\-\-help\fP Afficher l'aide et quitter. TP fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP Afficher l'adresse IP au lieu du nom d'hôte pour le champ «\ FROM\ ». TP fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Afficher les informations de version. TP fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP © de moins d'une minute. TP fButilisateur \fP © depuis © exécutés en tâche de fond, mais il inclut les travaux en tâche de fond qui sont actuellement actifs. PP © par le processus actuel, le nom de ce © par tous les processus attachés au © sur une version de Larry Greenfield <\fIgreenfie@gauss.rutgers.edu\fP> et Michael K. Johnson <\fIjohnsonm@redhat.com\fP>. SH BOGUES Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man1/watch.1 | © avec l'option \fB\-\-exec\fP qui passe la commande à \fBexec\fP(2). TP fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Afficher l'aide et quitter. TP fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP Afficher la version du logiciel et quitter. SH "CODES DE RETOUR" PP RS PD 0 TP fB0\fP © le dernier noyau avec IP watch uname \-r PP © modifié au moins une fois depuis la première © sur une touche. TP fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man8/sysctl.8 | © comme une expression rationnelle. TP fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP Afficher toutes les valeurs disponibles. TP fB\-\-deprecated\fP Inclure les paramètres obsolètes à la liste de valeurs avec \fB\-\-all\fP. TP fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP Afficher la valeur sans retour à la ligne. TP fB\-\-system\fP © en lieu et place de «\ .\ ». TP fIvariable\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP © en paramètre ou © et \fIvaleur\fP la valeur à lui affecter. Si valeur © pour modifier les paramètres du noyau en cours Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/fr/man8/vmstat.8 | © avant Linux\ 2.5.41. © avec les valeurs moyennes depuis le © de © de mémoire active (option \-a). fi PP © de mémoire cache. © de mémoire disponible. © de mémoire inactive (option \-a). © de mémoire paginée lue depuis le disque en ko/s. © de mémoire paginée transférée sur disque en ko/s. fi PP © de mémoire tampon. © de mémoire virtuelle utilisée. © des disques. TP © lui\-même comme un processus actif. PP Sous Linux, tous les blocs comptent actuellement 1024\ octets. Les anciens noyaux peuvent utiliser des blocs de 512, 2048 ou 4096\ octets. PP © par le noyau (temps système). © par les entrées et sorties. fi PP SH "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DE PARTITION DE DISQUE" nf reads\ : Nombre total de lectures de la partition. read sectors\ : Nombre total de secteurs lus pour la partition. © par les processus hors noyau (temps utilisateur © par une machine virtuelle. Inconnu avant Linux\ 2.6.11. fi PP SH "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DISQUE" SS "reads (lectures)" nf © par une ou plusieurs tâches dépendant de l'utilisation des Copyright (C) 1994 Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu> Distributed under the GPL, Copyleft 1994. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl.po | Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2014-2015. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl/man1/pgrep.1 | Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl/man1/pidof.1 | Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl/man1/pwdx.1 | Copyright 2004 Nicholas Miell. Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl/man1/tload.1 | Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. Freely distributable under the terms of the GPL |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl/man8/sysctl.8 | Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/pl/man8/vmstat.8 | Copyright (C) 1994 Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu> Distributed under the GPL, Copyleft 1994. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/template-man-ps.pot | Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/template-man-top.pot | Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/template-man.pot | Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk.po | Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk/man1/pgrep.1 | Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk/man1/pidof.1 | Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk/man1/pwdx.1 | Copyright 2004 Nicholas Miell. Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk/man1/tload.1 | Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. Freely distributable under the terms of the GPL |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk/man8/sysctl.8 | Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/uk/man8/vmstat.8 | Copyright (C) 1994 Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu> Distributed under the GPL, Copyleft 1994. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/man-po/zh_CN.po | Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/misc/git-version-gen | Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/missing | Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. Originally written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pgrep.1 | Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pgrep.c | Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@ifi.uio.no> Changes by Albert Cahalan, 2002,2006. Changes by Roberto Polli <rpolli@babel.it>, 2012. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pidof.1 | Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pidof.c | Copyright (C) 2013 Jaromir Capik <jcapik@redhat.com> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pmap.c | Copyright 2002 Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/Makefile.in.in | Copyright (C) 1995-1997, 2000-2004 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/Makevars | copyright for their translations to this person |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/de.po | Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/fr.gmo | © avec -l) © avec SunOS © avec m ou -m © avec succès, vous pouvez éditer son contenu © avec une sortie définie par l'utilisateur © avec: %s © dans le prologue ci-dessus. © de manière équitable entre les affichages de tâches. Mais vous pouvez en rendre certaines plus ~1larges~2 ou plus ~1petites~2 en utilisant les commandes «~1n~2» et «~1i~2». Vous pouvez ensuite: © doit être définie pour avoir l'option -x © ignoré © inconnue © intercepté par %s, veuillez consulter http://www.debian.org/Bugs/Reporting © libre partagé tampons cache disponible total utilisé libre partagé tamp/cache disponible NOTE: un pid n'est pas accepté comme argument avec -n, -N ATTENTION: le format change selon /proc/PID/smaps --ppid <PID> ID du processus parent © par %s (%s). © par défaut est +4. (snice +4 â¦) © prend une valeur entre +20 (le plus bas) à -20 (le plus rapide). © sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne sera pas remplacé. © trouvée © utilisateur |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/fr.po | © avec SunOS" © avec m ou -m" © avec succès, vous pouvez éditer son contenu" © avec une sortie définie " par l'utilisateur" © avec: %s\n" © comme argument avec -n, -N\n" © dans le prologue ci-dessus.\n" © dans les options BSD n'a pas de sens" © dans les options SysV n'a pas de sens" © de cette traduction est vraiment très mauvaise car: © de manière équitable entre les affichages de tâches. " Mais vous pouvez en rendre\n" certaines plus ~1larges~2 ou plus ~1petites~2 en utilisant les commandes " «~1n~2» et «~1i~2».\n" Vous pouvez ensuite:\n" © doit être définie pour avoir l'option -x" © ignoré" © inconnue" © intercepté par %s, veuillez\n" tconsulter http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n" © libre partagé tamp/cache " disponible" © libre partagé tampons " cache disponible" © ne peut être dupliqué avec strdup()\n" © par %s (%s).\n" © par défaut est +4. (snice +4 â¦)\n" © prend une valeur entre +20 (le plus bas) à -20 (le plus " rapide).\n" © que le process soit éliminé par le OOM killer ? msgid "Badness" msgstr "OOM killer mediation" © sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne " © trouvée\n" © une personnalité inconnue" © utilisateur\n" Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/pl.po | Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2014-2015. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/procps-ng.pot | Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/uk.po | Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/vi.gmo | © chi tiết. Sau khi trá» lại táºp tin tà i nguyên hiá»n tại, hay thá» phần xuất các lá»nh echo á» trên chÃnh xác như ÄÆ°á»£c trình bà y, thay thế © hai gặp lá»i, chẳng phải BSD cÅ©ng không SysV © nhân cung cấp -a tất vá»i tty, trừ phần dẫn Äầu phiên -a, --active bá» nhá» hoạt hay không hoạt Äá»ng -l, --list-name liá»t kê mã sá» tiến trình và toà n bá» dòng lá»nh -b, --bytes hiá»n thá» kết xuất theo ÄÆ¡n vá» byte -c hiá»n thá» lá»p lá»ch biá»u vá»i tùy chá»n -l -c N, --count N in lặp lại N lần rá»i thoát -c, --check-root bá» qua tiến trình khác root © sid phải theo sau --sid © và o liá»t kê --system Äá»c giá trá» từ má»i thư mục há» thá»ng --cols, --columns, --width <sá»> Äặt chiá»u rá»ng mà n hình --context hiá»n thá» ngữ cảnh bảo máºt (cho SELinux) --headers lặp lại viá»c in dòng Äầu, má»i lần má»t trang --help hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát --no-headers không hiá»n thá» cả phần Äầu --rows, --lines <sá»> Äặt chiá»u cao mà n hình |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/vi.po | © chi tiết. Sau khi trá» lại táºp tin tà i nguyên hiá»n tại,\n" hay thá» phần xuất các lá»nh echo á» trên chÃnh xác như ÄÆ°á»£c trình bà y, thay " thế\n" © hai gặp lá»i, chẳng phải BSD cÅ©ng không SysV" © nhân cung cấp\n" © sid phải theo sau --sid" © và o liá»t kê\n" Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/po/zh_CN.po | Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. This file is distributed under the same license as the procps-ng package. Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/alloc.c | Copyright (C) 1992-1998 by Michael K. Johnson, johnsonm@redhat.com Copyright 2002 Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/devname.c | Copyright 1998-2002 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/escape.c | Copyright 1998-2002 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/openproc.3 | Copyright 1996 Helmut Geyer <Helmut.Geyer@iwr.uni-heidelberg.de> Copyright 2014 Jaromir Capik <jcapik@redhat.com> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/pwcache.c | Copyright (C) 1992-1998 by Michael K. Johnson, johnsonm@redhat.com Note: most likely none of his code remains Copyright 2002, Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/readproc.3 | Copyright 1996 Helmut Geyer <Helmut.Geyer@iwr.uni-heidelberg.de> Copyright 2014 Jaromir Capik <jcapik@redhat.com> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/readproc.c | Copyright (C) 1996 Charles L. Blake. Copyright (C) 1998 Michael K. Johnson Copyright 1998-2003 Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/readproc.h | Copyright 1996 Charles L. Blake. Copyright 1998 Michael K. Johnson Copyright 1998-2003 Albert Cahalan May be distributed under the terms of the GNU Library General Public License, a copy of which is provided in the file COPYING |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/readproctab.3 | Copyright 1996 Helmut Geyer <Helmut.Geyer@iwr.uni-heidelberg.de> Copyright 2014 Jaromir Capik <jcapik@redhat.com> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/sig.c | Copyright 1998-2003 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/sig.h | Copyright 1998-2003 by Albert Cahalan; all rights resered. This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU Library General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/slab.c | Copyright (C) 2003 Chris Rivera Copyright 2004, Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/sysinfo.c | Copyright (C) 1992-1998 by Michael K. Johnson, johnsonm@redhat.com Copyright 1998-2003 Albert Cahalan June 2003, Fabian Frederick, disk and slab info Copyright 1999 by Albert Cahalan; all rights reserved. This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU Library General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/version.c | Copyright (C) 1995 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> Copyright (C) 1996 Charles Blake <cblake@bbn.com> Copyright (C) 2003 Albert Cahalan Copyright (C) 2015 Craig Small <csmall@enc.com.au> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/version.h | Copyright (C) 1995 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> Copyright (C) 1996 Charles Blake <cblake@bbn.com> Copyright (C) 2003 Albert Cahalan Copyright (C) 2015 Craig Small <csmall@enc.com.au> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/proc/wchan.c | Copyright 1998-2003 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/common.h | Copyright 1998-2002 by Albert Cahalan; all rights resered. This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU Library General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/display.c | Copyright 1998-2003 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/global.c | Copyright 1998-2002 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/help.c | Copyright 1998-2004 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/output.c | Copyright 1999-2004 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/parser.c | Copyright 1998-2003 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/select.c | Copyright 1998-2002 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/ps/sortformat.c | (c) goto get_more_text; goto looks_ok; get_desc: items++; c = *walk++; (c) goto initial; return _("improper AIX field descriptor"); looks_ok: Copyright 1998-2004 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pwdx.1 | Copyright 2004 Nicholas Miell. Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/pwdx.c | Copyright 2004 Nicholas Miell |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/skill.c | Copyright 1998-2002 by Albert Cahalan |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/slabtop.1 | Copyright (C) 2003 Chris Rivera Licensed under the terms of the GNU Library General Public License, v2 TH SLABTOP "1" "June 2011" "procps-ng" "User Commands" SH NAME slabtop \- display kernel slab cache information in real time SH SYNOPSIS B slabtop fIoptions\fR] SH DESCRIPTION B slabtop displays detailed kernel slab cache information in real time. It displays a listing of the top caches sorted by one of the listed sort criteria. It also displays a statistics header filled with slab layer information. SH OPTIONS Normal invocation of B slabtop does not require any options. The behavior, however, can be fine-tuned by specifying one or more of the following flags: TP fB\-d\fR, \fB\-\-delay\fR=\fIN\fR Refresh the display every |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/slabtop.c | Copyright (C) 2003 Chris Rivera |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/sysctl.8 | Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." TH SYSCTL "8" "Jan 2012" "procps-ng" "System Administration" SH NAME sysctl \- configure kernel parameters at runtime SH SYNOPSIS B sysctl fIoptions\fR] [\fIvariable\fR[\fB=\fIvalue\fR]] [...] br B sysctl \-p fIfile\fR or \fIregexp\fR] [...] SH DESCRIPTION B sysctl is used to modify kernel parameters at runtime. The parameters available are those listed under /proc/sys/. Procfs is required for B sysctl support in Linux. You can use B sysctl to both read and write sysctl data. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/sysctl.c | Copyright 1999 George Staikos |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/sysctl.conf.5 | Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) This file may be used subject to the terms and conditions of the GNU General Public License Version 2, or any later version at your option, as published by the Free Software Foundation. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." TH SYSCTL.CONF "5" "January 2012" "procps-ng" "File Formats" SH NAME sysctl.conf \- sysctl preload/configuration file SH DESCRIPTION B sysctl.conf is a simple file containing sysctl values to be read in and set by BR sysctl . The syntax is simply as follows: RS sp nf ne 7 comment comment |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/test-driver | Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/testsuite/Makefile.in | Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/tload.1 | Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. Freely distributable under the terms of the GPL TH TLOAD "1" "June 2011" "procps-ng" "User Commands" SH NAME tload \- graphic representation of system load average SH SYNOPSIS B tload fIoptions\fR] [\fItty\fR] SH DESCRIPTION B tload prints a graph of the current system load average to the specified I tty or the tty of the tload process if none is specified). SH OPTIONS TP fB\-s\fR, \fB\-\-scale\fR \fInumber\fR The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger scale, and vice versa. TP fB\-d\fR, \fB\-\-delay\fR \fIseconds\fR The delay sets the delay between graph updates in IR seconds . TP fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR Display this help text. TP fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR Display version information and exit. PP SH FILES I /proc/loadavg load average information SH "SEE ALSO" BR ps (1), BR top (1), BR uptime |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/tload.c | Copyright (c) 1992 Branko Lankester proc changes by David Engel (david@ods.com) Made a little more efficient by Michael K. Johnson (johnsonm@sunsite.unc.edu) |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/top/top.1 | Copyright (c) 2002-2015, by: James C. Warner All rights reserved. 8921 Hilloway Road Eden Prairie, Minnesota 55347 USA |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/top/top.c | Copyright (c) 2002-2015, by: James C. Warner All rights reserved. 8921 Hilloway Road Eden Prairie, Minnesota 55347 USA |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/top/top.h | (c) ((c) |= 0x80) define FLDget(q,i) ((FLG_t)((q)->rc.fieldscur[i] & 0x7f) - FLD_OFFSET) define FLDtog(q,i) ((q)->rc.fieldscur[i] ^= 0x80) define FLDviz(q,i) ((q)->rc.fieldscur[i] & 0x80) define ENUviz(w,E) (NULL != memchr((w)->procflgs, E, (w)->maxpflgs)) define ENUpos(w,E) ((int)((FLG_t*)memchr((w)->pflgsall, E, (w)->totpflgs) - (w)->pflgsall)) Copyright (c) 2002-2015, by: James C. Warner All rights reserved. 8921 Hilloway Road Eden Prairie, Minnesota 55347 USA |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/top/top_nls.c | Copyright (c) 2011-2015, by: James C. Warner All rights reserved. 8921 Hilloway Road Eden Prairie, Minnesota 55347 USA |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/top/top_nls.h | Copyright (c) 2011-2015, by: James C. Warner All rights reserved. 8921 Hilloway Road Eden Prairie, Minnesota 55347 USA |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/uptime.c | Copyright (C) 2012 Craig Small <csmall-procps@enc.com.au> |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/vmstat.8 | Copyright (C) 1994 Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu> Distributed under the GPL, Copyleft 1994. TH VMSTAT 8 "September 2011" "procps-ng" "System Administration" SH NAME vmstat \- Report virtual memory statistics SH SYNOPSIS B vmstat options] RI [ delay " [" count ]] SH DESCRIPTION B vmstat reports information about processes, memory, paging, block IO, traps, disks and cpu activity. PP The first report produced gives averages since the last reboot. Additional reports give information on a sampling period of length IR delay . The process and memory reports are instantaneous in either case. SH OPTIONS TP I delay The I delay between updates in seconds. If no I delay is specified, only one report is printed with the average values since boot. TP I count Number of updates. In absence of IR count , when I delay is defined, default is infinite. TP fB\-a\fR, \fB\-\-active\fR Display active and inactive memory, given a 2.5.41 kernel or better. TP fB\-f\fR, \fB\-\-fo |
procps-ng.tar/procps-ng-3.3.12/vmstat.c | Copyright 1994 by Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu>. Copyleft same year." copyright 2002 Albert Cahalan |